Хватай его translate English
503 parallel translation
Хватай его, Элмер.
Grab him, Elmer.
Беги! - Хватай его, болван!
Catch him, you fool!
- Вики, хватай его!
- Vicky, grab him!
Хватай его!
Get him!
Хватай его!
Get onto him!
Не хочу лезть в твои личные дела,.. .. но вот тебе мой совет, дорогая, хватай его как можно быстрее.
I don't wanna butt into your personal affairs but if you'll take my advice, dear, you'll grab Woody, but quick.
Хватай, его! Хватай его!
Grab him!
Хватай его, мальчик.
After him, boy.
Хватай его!
Seize him!
- Хватай его! Хватай!
- Take it!
Хватай его, у него бомба!
He's got a bomb!
Хватай его. Бей его.
Catch him and beat him.
Хватай его!
Get him off me!
Вот так, ну же, хватай его за спину!
Hey, that's it, come on, just get him on his back!
Эванс, хватай его!
Evans, get him!
Хватай его!
Grab him!
Хватай его, Фрэнк!
Get him, Frank!
Хватай его.
Grab me.
Хватай его!
Catch him!
Хватай его, не умотает, пока я живой!
Get him! You will not, as long as I am alive!
Хватай его!
Hold him!
Хватай его!
Let's get him!
Хватай его!
Pick him up!
Быстрей, парни, хватай его!
Come on, let's get him!
- Хватайте его!
- Grab him, men!
Хватайте его!
Get him!
Скорее сюда, мои демоны, хватайте его.
Come running, my devils, take hold of it!
Хватайте его, судья!
Knock him down, Judge!
Вот он! Хватайте его!
That's the one, come on!
Ну, давайте же, хватайте его.
Go on, get him.
Быстро хватайте его Многие жизни зависят от этого
Hold him fast Many lives are depending on it
Хватайте его!
Seize him!
Хватайте его! Не упустите!
Take the ballon!
- Хватайте его, это мошенник.
- Get him, he's a con man.
Если так и есть, хватайте его
If it is, apprehend it at once.
Хватайте его!
Is Bebo!
Хватайте его.
Grab him.
Хватайте его!
Get'im!
Фаррелл, Джэймс, хватайте его!
Farrell, James, grab him!
- Хватайте его!
Capture him!
Хватайте его!
Take it!
Ползите, хватайте его своими кривыми зубами!
Crawl and bite your ugly teeth!
- Хватайте его
Get him!
Быстро! Хватайте его!
Quick.
Когда я подам сигнал, хватайте его.
When I give the signal, seize him.
Стой! Хватай его! Окружай!
Block his way, he's from the other camp!
"Высмовкайтесь" и хватайте его!
Blow your noses and seize him!
- Хватайте его!
Kill the heretic!
Хватайте его!
Take him!
Хватайте его!
Grab him!
Хватайте его!
That's him.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его дядя 22
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его брат 122
его девушка 84
его сын 143
его не будет 57
его имя 357
его не было дома 31
его дядя 22
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его брат 122
его девушка 84
его сын 143
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его отец 295
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его душа 21
его невеста 25
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его душа 21
его невеста 25
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19