English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Холодная

Холодная translate English

1,060 parallel translation
Холодная вода поможет.
Cold water will do the trick.
Слишком холодная?
That too cold?
Вода холодная, не поморозились бы.
The water's so cold you'll freeze to death.
Нет, это я холодная, намного больше тебя.
No, I'm the cold one. Much more than you.
Больно вода холодная.
The water's too cold.
Очень холодная вода.
It's freezing.
Она не холодная.
- It's not cold.
А? Что? Не холодная, теплая.
- Not cold, hot.
Снова эта холодная улыбка.
You sit there grinning your cold little grin.
- Да нет, ночь очень холодная.
No, it's a cool night
Ты холодная и прекрасная.
You're cold and serene.
Третья мировая война. Холодная война и активная фаза длились...
World War Ill, hot and cold, lasted from...
Холодная вода.
It's cold.
Сперва это меня беспокоило, но затем я понял, что ее отточенные манеры и холодная расчетливость действий ставили крест... даже на мыслях о том, чтобы ее покорить.
At first this had bothered me, but then I told myself that it was her impeccable manners... and the precise way in which she did everything that made it... impossible to think about her as a potential conquest.
- Но холодная.
- But cold.
Отсюда выходит горячая вода, идет под навозом, и выходит с той стороны уже холодная. Все тепло забирает навоз.
The boiling water coming from there, goes underneath the slurry and when it comes out over there, it's stone cold, with all the heat going into the slurry.
Холодная куропатка.
Cold partridge.
Вода холодная.
The water's very cold.
Да, вода уже холодная.
Yes, the water is cold already.
Кстати, вода действительно холодная, девочек нужно поберечь.
By the way, the water is really cold, we shouldn't let the girls swim.
Вода уже холодная.
The water is already cold.
Горячая рука - тысяча лир, холодная - пятьсот.
Hey, cool hand.
Ещё недостаточно холодная, юная леди.
I KNOW WHO YOU ARE. YOU'RE DANNY.
Ещё недостаточно холодная.
YOU'RE DANNY.
Зачем ей нужна холодная вода?
OH, MY GOD.
Холодная и отстраненная.
Cold and distant.
Зато еда - постоянно холодная.
Food - not so hot.
Погода всё ещё холодная.
The weather's still too cold
Я думаю, она холодная.
I think she's cold
- Только холодная, из колодца.
- It's cold. From t'well.
Здесь самая большая и холодная уборная в мире.
It's the biggest, coldest lav in the world out there.
Она слишком холодная.
The water's too cold for you.
Вода тебе слишком холодная, солнце - слишком жаркое...
The water's too cold, the sun's too hot.
- Есть, но вода только холодная.
- I have, but the water is cold
Кожа у него на ощупь холодная.
Skin is cold to the touch.
Холодная ванна с горчичниками.
Give her cold baths with mustard powder.
Ночь холодная, а вы, наверное, устали и голодны.
The night is cold and you must be tired and hungry.
Она слишком жесткая, слишком холодная, ее никто не интересует, она никому ничего не прощает, она никогда на меня смотрела.
She ´ s too tough... She ´ s not interested in anyone. She has no sympathy for anyone.
Эта холодная и жестокая программа.
The RIPE program is cold and cruel.
Oчень холодная.
Very... very cold.
Холодная.
That's cold.
Вода холодная.
The water is cold. Now, tell me, where the handle brake lever.
Левая рука горячая, а правая холодная как камень.
My left hand is warm, and right one is like stone.
А вода такая холодная!
The water is so cold!
Кожа холодная и потная.
Skin is cool and diaphoretic.
- Да, но она холодная.
Yes, but it's cold
Лежала холодная братцы война.
'She was a tough lady not long before.
- Водичка холодная. - Подол подними.
- The water's cold.
Жень, вода-то, наверное, холодная?
Zhenya, that water must be freezing.
- У тебя холодная кожа.
Are you cold? I have alabaster skin.
- Ну есть ли холодная и горячая. - У нас есть прислуга
You'll get running water all throughout the day.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]