English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Черна

Черна translate English

44 parallel translation
Черна, как ад, от края и до края -
" Black as the Pit from pole to pole
- ака € вам нравитс € больше лошадь : черна € или бела €?
- What's your favorite horse : black or white?
Мамма мия, до чего же я черна!
My goodness, how black I am!
Душа моя черна, мадам, но мой конец в пещеру вашу входит ловко.
Domini.
Смерть черна, но страх
We wave our replication, ask for the court's mercy.
А ночь черна.
Black nights.
- Пани Черна?
- Are you Mrs. Cerna?
" ерна € чума! Ёто черна € чума?
Is it the black plague?
Как случилось, что мне досталась плодородная земля, а не та, что черна и бесплодна?
Why did not they gave me one of the other. And no one was black and cracked.
Если захочешь выпустить пар, заруби на носу : яйки тебе покоцали загорелые до черна белые.
Now, if you want to take it out on someone... remember it was very dark-skinned white folks that cut on you.
" него свастика на животе, огромна € черна € свастика.
He has a swastika on his abdomen, a giant black swastika.
Хотя сама ночь черна как моя кожа
# Though the night is black as my skin #
Любовь черна.
Love is black
И чует мать, черна как ночь : Вином и луком пахнет дочь. "
Her mother, black as night, can smell Onions and wine from the daughter ".
Темная кожа черна, как ночь, и сияет.
Dark skin shines like midnight.
Ч ќн Ч черна € амеба, Ўон.
He's a black amoeba, Shawn.
- Ќесколько лет у мен € была черна € полоса в обнимку с ликером.
- I had some bad years. With a chaser.
ƒл € начала, когда вы сталкиваете два космические струны на высокой скорости, может возникнуть черна € дыра.
For starters, when you push two cosmic strings together at high speed, it may create a black hole.
у мен € есть еще одна, если тебе нужно, но она не черна € о, а какого цвета?
I tell you what, that guy Murphy and I are not friends. I have an extra one if you need one, but it's not in black. Ooh, what color is it?
И моя душа черна от грехов.
And my soul is black with sin.
Ну, как вы видите, ваша черна, как смола ; нет никакой активности.
Well... as you can see, yours is pitch black ;
Ёбби наде € лась то, что ее раздута €, черна € лодыжка может быть достаточным поводом, чтоб ћенди забыла о том, как ее собаку вырвало.
Abby was hoping that her swollen, black ankle might be enough for Mandi to forget about her dog's infamous upchuck.
Если твоя душа черна, то и магия тоже.
If your soul is dark, you practice black magic.
Вся магия черна.
All magic is dark.
ѕостараюсь объ € снить без мата, Ќо черна € хуйн € с планеты " кс, котора € вылезла, было похоже, что она себе волосы отрастила.
I'll try to explain this without cursing, but the black shit from planet X that came out from that motherfucker looked like it had grown hair.
" ак э... черна € хрень...
So, uh... Black stuff... this soy sauce.
Ёта черна € хрень двигаетс €, у нее есть вол €, воспри € тие ќна кусаетс €. " тут € сразу пон € л, зачем сюда пришел
That black shit moves, it has a will, an attitude. It bites. And then I realized all at once what I had come here for.
"еперь, э, тот наркотик, который был у парн €, который взорвалс €, он был у него в трейлере... " а черна € штука, так?
Now, uh, there was a drug that the guy, the one who exploded, he had it in his trailer... that stuff is black, right?
ќн стер все воспоминани € и теперь его душа была черна.
He'd erased the memory and his soul was now black.
Как я смогу полюбить того, чья душа столь черна, а сердце столь злобно?
How could I ever love a man whose spirit is so mean, whose heart is so bitter?
Никогда не думал что ты такой злобный и твоя душа так черна.
I never knew you were so dark and evil
Черна Альфа держит береговую линию.
Cherno alpha holding the coastline.
Ты так уверен в том, что её душа черна?
You're so sure of her black soul?
Душа черна, сердца нет холодней, он начертит знак у твоих дверей.
With blackest soul and coldest core, he'll paint a "T" across your door.
Я черна, как ночь и ярка, как день. холодна, как март, и тепла, как май.
I am black as night and as bright as day, as cold as March and as warm as May.
но душа его черна.
Looks fine, but he is bad.
Я думала, что твоя душа черна, но сейчас это скорее угольно серой.
I used to think your soul was black, but now it's more of a charcoal gray.
Понимаю, что ни один христианин не должен осуждать другого, но ваша душа должно быть черна, как нутро адовой топки.
No Christian should judge another, I know, but your soul must be as black as the hobs of hell!
* Сияет свет * * в темноте, * * хотя ночь черна * * как моя кожа. * * Яркий свет горит, * * освещая мне путь, *
â ™ ª There's a light â ™ ª in the darkness â ™ ª though the night â ™ ª is black as my skin â ™ ª There's a light burning bright â ™ ª â ™ ª Showing me the way
Моя кожа, так же черна, как ваша, Нейт Десмонд.
My skin is as black as yours, Nate Desmond.
Ой, так наступала та чёрна хмара...
Oh, how that black cloud's advancing...
Хотя ты черна, но очень мила, моя сестра, моя жена, и ты такая...
N-No, no.
Выясни, звонил ли кто-то из жителей Чёрна Шарлотте или Сергею.
Find out if any homeowners on Tjörn have phoned Charlotte or Sergei.
хорошо хорошо, отлично привет, валери привет, " им расскажи о том, что делаешь хочу сделать жакет мх-м... у нее красные губы и черна € маска
How is everybody? Good. Good, excellent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]