English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Черт тебя подери

Черт тебя подери translate English

204 parallel translation
- Да черт тебя подери!
- Goddammit!
Я знаю, где ты был, черт тебя подери, я знаю, где ты провел эту ночь.
I know where you were. Damn you, I know where you spent the night.
Поднимайся, черт тебя подери!
Get up there, goddamn it!
- Черт тебя подери!
- You rotten little...
Конечно, понимаешь, черт тебя подери!
- Of course you bloody do.
Черт тебя подери!
Damn you!
Сделай что-нибудь, черт тебя подери!
Do something, damn it!
Кто ты такой, черт тебя подери?
- Who the hell are you?
Черт тебя подери!
Goddam, boy.
Ты сможешь заработать полмиллиона долларов на полтора года, черт тебя подери.
You'll be turning over a half million profit in eighteen months, goddamnit.
Черт тебя подери!
Goddamn!
Не вернусь я в Детройт, это точно, черт тебя подери.
Well, I ain't goin'back to Detroit, and that's for damn sure.
У меня была жизнь, черт тебя подери!
I had a life, goddamn you!
Где ты, черт тебя подери?
Where the hell are you?
- Это не моя проблема, черт тебя подери!
- This is not my fuckin'problem, man!
- Черт тебя подери.
- Goddamn you. I've been waiting here...
Дыши, черт тебя подери.
Breathe, damn you.
Что ты, черт тебя подери, приготовил?
What the hell is this?
Заткнись, Черт тебя подери!
Shut up, goddamn you!
Он умер! Черт тебя подери, он умер!
Goddamn you, he's dead!
Скажи его имя, черт тебя подери!
Give me a name, goddamn it!
Ты, черт тебя подери, видел, как он взял эти деньги?
Did you see Hwan-gyu taking the money?
Напрягись, я сказал напрягись, черт тебя подери!
Smirk, I said smirk, damn you!
Остановись, черт тебя подери!
Stop it, damnit.
Открой дверь, черт тебя подери!
Open up, damn it.
- Hажми кнопку "hоld" черт тебя подери. Слушай, Мам.
- You press "hold," goddamn it.
- черт тебя подери, Кейн!
- Fuck you, Kane, you shitebag.
Дэнни, подожди. Я временно потерял из виду ваш путь. Так найди его, черт тебя подери!
hold on I no longer have the best view of your route goddamn it!
Где, ты черт тебя подери, ты шлялась?
Where the fuck have you been?
- Скорее, чёрт тебя подери!
- Quickly, damn it!
Черт подери, Пайк, должно быть, нашел тебя под камнем!
Damn it, Pike must've found you under a rock.
черт подери тебя!
Damn you!
Да что у тебя там происходит, черт подери?
What the hell's going on?
Чёрт подери, ты чувствуешь вину - ведь он погиб вместо тебя.
It's the same damn thing - him getting killed instead of you.
- Убирайся отсюда, чёрт тебя подери!
- Get the hell out of here!
Черт тебя подери!
Damn it!
- Чёрт тебя подери!
Goddamn it!
Да у тебя просто серебряная годовщина, чёрт подери!
Jesus, that's a goddamn silver anniversary for you.
Мы слышим тебя, чёрт подери, мы слышим.
We hear you, dern it, we hear you!
Заткнись, чёрт тебя подери!
Shut up, damn it!
Черт тебя подери!
Fuck you!
И вдруг ты появляешься в 8 утра. Вламываешься ко мне как бульдозер, чёрт тебя подери.
You show up all of a sudden, at 8 : 00 in the morning... you walk in here like a goddamned bulldozer.
Ты должен держаться, чёрт тебя подери.
Hang in there, Elliot, goddamn it!
Лучше скажи мне то, что я хочу знать, а не то он увидит только то, что от тебя останется в баночке, чёрт подери.
Then you better tell me what I wanna know or he can see what's left of you in a jar.
Чёрт тебя подери, Джо.
God damn it, Joe.
Чёрт тебя подери...
Goddamn you.
Черт тебя подери!
Don't be crazy.
Чёрт тебя подери, знаешь.
Damn you, you know.
Когда, чёрт тебя подери, мне звонить?
Well, when the hell is a good time to call?
Я обожаю тебя, черт подери.
Thanks a lot, bro. Goddamn, man.
Чёрт тебя подери, мужик!
God damn it, man!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]