English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чёрт с тобой

Чёрт с тобой translate English

597 parallel translation
Согласен! Валяй! Чёрт с тобой!
Fine, have it your way!
Чёрт с тобой, давай.
Ah, what the hell ; go ahead.
Чёрт с тобой.
God damn you. Tom.
Чёрт с тобой!
Fuck you!
А, чёрт с тобой!
Oh, shut up.
Ну и черт с тобой!
Go to hell!
Чёрт возьми, Лемми, я безмерно счастлив работать с тобой.
Blast it Lemmy, I'm most happy to work with you.
Чёрт побери, что с тобой?
What the devil is the matter with you?
Если ты рехнулся, черт с тобой, но я разоряться не собираюсь!
If you go crazy I'll get you locked up but you won't ruin me.
Если мы соберемся на Новый год, я приду с ней на эту вечеринку. Если она тебе не нравится, ну и черт с тобой!
If we make a new year's party, I got a date!
Черт с тобой, смотри, чтобы никто не украл.
Whatever. Make sure that nobody steals it.
Ну и черт с тобой!
Well, to hell with you.
- Черт с тобой!
You pig!
- Черт с тобой!
~ Damn it!
А теперь-то, черт побери, что произошло с тобой?
Now, what the hell's the matter with you?
Черт с тобой - пробуй!
What the hell, give it a try.
- Да что с тобой, черт возьми?
What the hell's the matter with you?
Как, чёрт возьми, я могу с тобой о чём-либо разговаривать?
How in the hell am I supposed to tell you anything?
Черт возьми! А я так хочу остаться с тобой!
- I want to stay with the man I love.
Чёрт, вот, что я сделаю с тобой, грязное животное.
Damn it, that's what I'll do to you now, you dirty beast
Да что с тобой не так, черт возьми?
What the hell is wrong with you?
Черт, иду, ясное дело, с тобой ведь невозможно говорить.
_ _
Что это с тобой, черт возьми? ! Ты же сказал, что будешь наверху!
You said you'd be on top.
- Что с тобой происходит, чёрт возьми?
Please, Bru, don't talk like that.
Да и черт с тобой!
To hell with you!
Черт меня подери, если я буду вместе с тобой гулять пешком!
Goddamned if I'm gonna walk!
Общение с тобой завораживает, черт возьми.
You are a fascinating bastard.
Что же, чёрт побери, с тобой случилось?
What the bleedin'happened to ya?
Прошу тебя! Дорогая, что с тобой, черт возьми?
No please, tommy what the devil's the matter honey?
Чёрт возьми, я с тобой за компанию помолюсь.
Hell, I'll pray with you.
Что, черт возьми, с тобой случилось?
What on earth happened to you?
Но ты все шаги исполняешь одинаково! Что, чёрт побери, с тобой происходит?
But you're doing all the steps the same way! Separate the times! What the hell is wrong with you?
- Что, черт побери, с тобой не так?
- What the hell is wrong with you?
Черт, да что с тобой происходит?
What the hell's wrong with you?
Черт дернул нас с тобой связаться.
We never should have hooked up with you! We had our own program.
Что, чёрт возьми, с тобой случилось?
What the hell happened to you anyway?
Ну, Трев, тогда, может быть, ты готов рассказать, что, чёрт возьми, было с тобой за прошедшие четыре года?
Well, Trav... think maybe you're ready to... tell me what the hell happened to you over the last four years?
Ладно, черт с тобой и с ними тоже, посадим всех.
All right, the hell with you and with them! Arrest them all.
Ну и черт с тобой.
The hell with it.
Да черт с тобой.
The hell with you.
Черт с тобой.
- To hell! To hell with you!
Ладно, черт с тобой.
All right, goddamn it.
Что, чёрт побери, с тобой случилось?
What in the hell happened to you?
Будешь надо мной смеяться, ну и черт с тобой. И с тобой!
- If you laugh at me, the hell with you.
Чёрт побери, что они с тобой сделали в этом Бермудском Треугольнике?
Poor devil, what did they do to you in that Bermuda Triangle?
Что, черт возьми, с тобой?
What the hell's with you?
Чёрт подери! Что с тобой?
What's your problem?
Черт, Джимми, что с тобой, принял таблетку, которая заставляет говорить правильные вещи?
Damn, Jimmy, what did you do, take some kind of pill that makes you say all the right stuff?
черт с тобой.
Leave, dash it.
Черт с тобой!
Damn you!
Кто, чёрт возьми, с тобой, Вилл?
Who the hell you got with you, Will?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]