English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Четырёхсот

Четырёхсот translate English

44 parallel translation
Мы просто шли мимо... Мы полагаем, что выплата этих долговых четырёхсот гульденов не столь уж и срочное дело.
We assume that payment of the indebted 400 guilders is no impediment anymore.
Источник газа, парализующего на расстоянии четырёхсот метров.
Which will throw a paralyzing projectile out of 400 meters. Give or take. 1 % accuracy.
Около трёхсот - четырёхсот. Золотых.
It's around 300 - 400, gold pieces!
Мы выручили более четырёхсот долларов, которые впоследствии были украдены из моего офиса, но я уверена, что мы вернем эти деньги назад.
We raised more than $ 400, which was subsequently stolen from the office, but I am confident we will get that money back.
Мы наберём от четырёхсот до тысячи биографий в каждой группе,... то есть всего около ста тысяч.
We`ll get 400 to 1000 histories from each group for a total of 100,000, give or take a few.
Просто нет свободных четырёхсот баксов.
I just don't have 400 bucks lying around.
По архитектуре отец определил, что этому городу около четырёхсот лет.
Dad said that judging by its style of architecture, it looked like the city was nearly 400 years old.
Этот обжигающий коктейль из химикатов, нагретый до четырёхсот градусов, смертелен для большинства форм жизни.
At four hundred degrees this scalding cocktail of chemicals would be lethally toxic to most forms of life
Если Вы правы, а я в этом сильно сомневаюсь, Вы сузили круг до четырёхсот самых богатых и влиятельных людей в городе.
If you're right, and I hardly doubt that you are, you've narrowed it down to the 400 of the richest most powerful people in the city.
Я должен сделать каннеллони для четырёхсот человек.
I have to make cannelloni for four hundred people.
Не меньше четырёхсот ярдов!
That was 400 yards, at least.
Как сообщают около четырёхсот метров.
Reports put it at about 1 / 4 mile.
Они существуют уже около четырёхсот миллионов ёбаных лет, и знаешь почему?
They've been around four hundred million fucking years, you know why?
Уходит в пике, хочет разогнаться до четырёхсот.
Power dive. She's trying to break 200.
Мисс Харвуд, то, что вы совершили, выглядит как сложное и хорошо продуманное мошенничество, которое принесло вам около четырёхсот тысяч долларов.
Um, Ms Harwood, it would appear that you have committed a complex and well thought-through fraud which has netted you almost $ 400,000.
Потому я принял решение о дополнительном строительстве ещё порядка четырёхсот апартаментов.
So I build 400 apartments to welcome them.
Проедешь около четырёхсот метров по этой дороге, понял?
You're gonna drive us about a quarter mile down this road, you understand?
Меньше четырёхсот метров от... атомной электростанции "Грейбридж".
Less than a quarter of a mile from... Greybridge Energy Nuclear Power Facility.
Я хочу рассказать вам, как счастливы мы были, когда узнали, что он очень, очень близок к получению четырёхсот тысяч, что исключило бы всякое желание соглашаться на меньшую сделку.
[Glynn] I want to share with you, you know, how happy we were when we realized that... he was very, very close to having 400 grand put in his hand, which removes all of the incentive to take a lowball settlement.
Мне более четырёхсот лет.
I have over 400 years.
Считай, что нет. Метров с трёхсот-четырёхсот можно и в лоб, и под углом, если из ПТРа *. [* ПТР - противотанковое ружьё]
You could rupture it at a distance of 300 to 400 meters, if you use an anti-tank rifle.
Расскажите мне, как Пабло Эскобар сбежал из тюрьмы, находившейся в окружении четырёхсот солдат?
Tell me, how did Pablo Escobar get out of that prison while being surrounded by 400 soldiers?
Пришло больше четырёхсот человек.
Over 400 people came.
В каждом початке кукурузы содержится от четырехсот до четырехсот пятидесяти зернышек.
" One seed always yields an ear of 400 to 450 kernels : sometimes 2 ears.
Радостное событие! Спрингфилд объявлен одним из четырехсот быстрорастущих городов Америки.
It's a proud day as Springfield is declared... one of America's 400 fastest growing cities.!
После четырехсот лет еще ставится вопрос, как понимать эти предметы, как это получается, что неживые предметы становятся главными на картине.
After four hundred years the question remains as to how one should understand these objects. What is this all about?
- Чуть больше четырехсот тысяч.
- A little more than 400,000.
Существует массовое захоронение четырехсот человек : мужчин, женщин, детей, под старой нефтяной станцией в 10 км за границей Эритреи.
There is a mass grave with 400 bodies, men, women, children, under the oil pumping station 10 kilometers over the Eritrean border.
Я в списке четырехсот самых богатых.
I'm actually in the Fortune 400.
Стало быть, ты, которая не сумела позаботиться о 6-месячном ребенке... которого.... я тебе доверил... считаешь, что имеешь право управлять школой из четырехсот учеников.
So, you're not able to take care of a baby of 6 months... that... I put you in the arms... but you feel empowered to lead a school of four hundred students.
Потом идут смерти от рака, от инфаркта, от врачебного искусства, СПИДА, от, пожалуй, четырехсот основных наименований болезней.
Of course, cancer and heart disease were not ignored along with AIDS and numerous other modern plagues covering the mass victims of medical progress and the 400 most important illnesses.
Больше четырехсот мг?
More than 400 milligrams?
Только на прошлой неделе он и его спутники... подстрелили более четырехсот оленей за два дня.
Just last week he and his companions shot over four hundred deer in two days.
За исключением четырехсот, что останутся здесь удерживать переправу от тех, кто может тебя преследовать.
- -Less the 400 he will keep here to hold the crossing against any who would pursue you.
Отдел по поджогам уже расследовал около четырехсот пожаров.
About 400 have already been investigated by the arson squad.
Причём настолько, что существует больше четырехсот так называемых конлингв, искуственных языков, придуманных, в основном, идеалистами, например самый, думаю, известный из них, Эсперанто.
So much so that perhaps over 400 conlangs, constructed languages, have been made up, usually out of idealism, like Esperanto, I suppose is the most famous.
От трехсот до четырехсот тысяч долларов.
Somewhere between $ 300,000 and $ 400,000.
Послушай, колония начиналась с больше чем четырехсот человек.
Look. This colony started with over 400 people.
Я думаю, ты имеешь около четырехсот тысяч новых фанатов.
I think you have about 400,000 new fans.
- Бесплатно для остальных четырехсот девяности девяти.
No cost for content on the other 499?
Думаю, мы в четырехсот милях от Хай Понга
I put us somewhere about 400 miles from Haiphong.
Расстояние между ними около четырехсот метров.
These are separated by a little over a quarter of a mile.
Для того, чтобы фабрики считались отдельными юрлицами, между ними должно быть не меньше четырехсот метров.
For these facilities to be considered separate entities by the EPA, they have to be more than a quarter of a mile apart.
Тогда никаких четырехсот пятидесяти долларов.
- Okay... $ 450 is now off the table.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]