English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Это и есть план

Это и есть план translate English

133 parallel translation
Так это и есть план?
So this is the plan?
Да, как раз это и есть план.
Yes, that is the plan.
Видите? Что? Это и есть план?
That's the plan?
Тогда это и есть план.
That's the plan, then.
- Это и есть план.
- This is the plan.
Это и есть план.
This is the plan.
- Это и есть план?
Is that a plan?
Это и есть план сегодняшнего окончательного наступления.
This is the strategy for today's final anti-FOS offensive
Это и есть план?
That's the plan?
Если верить слухам, то это и есть их план.
That's their plan according to reports. No reason to believe they've changed it.
Это и есть новый план Макса.
Here's Max's new job.
Если он здесь затем же, зачем и мы, возможно, у него есть план, как вынести это из комнаты.
If he is after the same thing as we are, maybe he's got a plan to get it out of the room.
Только у одного человека есть конструктивный план, и это Доктор.
The only person who seems to be able to do anything constructive is the Doctor.
Ага, это и есть план.
Oh, yeah.
Это и есть новый план.
Which is the new plan.
Это и есть большой план?
That the big plan?
Здорово. Это и есть твой план?
And that-that's your plan, is it?
Это и есть ваш план?
That's your plan?
Полагаю, у вас есть план, чтобы оправдать это смелое и загадочное утверждение?
I assume you have a plan to back up that rather bold yet cryptic statement?
Ясно? - Это и есть наш план.
That's the plan.
Это и есть твой план?
Is this your plan?
Это и есть твой план?
So that's how you do it.
"Скажи ей, что любишь ее". Скад, это и есть твой план?
"Tell her that you love her." Scud, that's your plan?
Так это и есть твой план?
So that's your plan?
Ты что, не понимаешь, что это и есть их план?
Don't you see that that's part of the plan?
То есть ваш план не в том, чтобы пробить дыру в ангаре а в том, чтобы сидеть здесь и ждать, когда произойдет это катастрофическое извержение.
So your plan is to not blow a hole in the hangar but to sit here and wait for this cataclysmic eruption to take place.
Это и есть наш план.
Actually, that's the plan.
Я иммею ввиду, мм, ты делаешь колбаски, ты ведь не изза этого пришла в ЦРУ, и Кейси в действительности не настоящий продавец, и все правительственные секреты, которые заперты у меня в голове м, это, я уверен, что это не преимущество для нацианальной безопасности, поэтому я надеюсь, Я имею ввиду, я надеюсь что ты мне расскажешь если есть какой-то план?
I mean, uh, you making gourmet wieners isn't exactly the reason why you joined the cia, and casey isn't a natural-born appliance salesman, and the whole kinda government-secrets-locked - in-my-brain thing, uh, that's, I'm sure, not really a boon for national security, so I'm hoping, I mean, I'm hoping that you'll tell me that there's a plan?
Рэнди мы хотим чтобы ты присоединился к нам, у нас есть план чтобы всё это исчезло раз и на всегда!
No. - Randy, we want you to join us. We have a plan to make this all go away, once and for all.
Это и есть твой план?
Is this what you're trying to do -?
- И... у некоторых из нас есть план "Б" и это хороший план
And... some of us just have to move on to plan B... and make the best of it.
- Может, это и есть его план.
- Maybe this is his plan.
Так это и есть твой план?
So, this is your plan?
Это и есть твой план?
This is your plan?
Это и есть ваш план?
This is your plan?
И у меня есть план как получить это
And I have a way to get it.
Нет, это и есть мой план.
That is the plan...
Он думает о девочке, и, возможно, у него есть план, или это так и останется только у него в голове. Вы должны его остановить.
I mean, there's this girl he keeps thinking about, and I don't know if he's thinking about a plan, or if it's just something that's gonna stay in his head.
Нет. Это и есть большой план?
- That's the big plan?
Это и есть твой гениальный план?
So wait a minute.
Искать в Гугле "пропавшую ступню" - это и есть твой план?
Google "missing foot." That was your plan?
Это и есть твой гениальный план?
That's your big idea?
И у него есть план как добиться этой цели.
He also has a plan of action for how to get there.
Так значит это вот и есть "План Б"?
So this is "Plan B," then, is it?
Это и есть большой план Адриана?
This is Hadrian's big, fucking plan?
- Послушай, Кэйс, наверное это не заметно, но я очень много обо всём этом думал, и у меня есть план.
- Listen, Case, I know it may not seem like it, but I have given this a lot of thought, and I have a plan.
У меня есть план, и это только первая часть.
I have a plan and this wish it's the first part.
Да, это и есть мой план.
Yeah, that was my plan.
Ведь это и есть ваш план, верно?
That is your plan, correct?
Вечеринка.Мы.Обязательно.Это есть и был всегда наш план.
The party. We are. Absolutely.
Это и есть твой план?
So, what's your plan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]