Это твое настоящее имя translate English
74 parallel translation
- Так это твое настоящее имя, Линда?
So is your real name Linda?
- Анчес! Если это твое настоящее имя.
- Unctious, if that's your real name.
Это твое настоящее имя Хелоу?
Is your name really Hello?
Это твое настоящее имя?
Crunch is your real name?
Говори, Карл, если это твое настоящее имя.
Start talking, Carl, if that is your real name.
Хорошо, Фрида, я поверю что это твое настоящее имя.
Okay, Frida, assuming I'm calling you by your real name.
Это твое настоящее имя или то, которое мы напишем на твоем надгробии?
is that your real name, or just the one we'll put on your headstone?
Это твое настоящее имя?
Is that your real name?
Это твое настоящее имя, правильно?
That's your real name, right?
Шим Кон Ук... это твое настоящее имя?
The name Shim Gun Wook... Is that even real?
Это твое настоящее имя?
This is your real name?
Кто-то должен тебе помочь, Абабу Джексон, если это твое настоящее имя.
Uh, somebody should help you out, Ababuo Jackson, if that's even your real name.
Никки... если это твое настоящее имя.
Nikki... if that's your real name.
Если это твое настоящее имя.
If that's even your real name.
Бавкида это твое настоящее имя?
Baucis, is that even your true name?
Им всё о вас известно, мистер Уилер, если это твое настоящее имя.
They know your record, too, Mr. Wheeler, if that's your real name. - It is.
Откуда мне знать, что это твое настоящее имя?
How do I know that's your real name?
Чего я о тебе сказать не могу, "Карен"... если Карен - это твое настоящее имя.
Which is more than I can say for you, Karen- - if Karen is your real name.
Это твое настоящее имя, Линден Уилсон.
That's your real name, Linden Wilson.
Гарри Гудини это твое настоящее имя?
Is Harry Houdini your real name?
Если это, конечно, твоё настоящее имя.
If that is, in fact, your real name.
Это твоё настоящее имя?
Is that your real name?
Не надо мне тут твоей пост-феминистской, художественно-школьной ерунды, цветочек, если это твоё настоящее имя, хорошо?
Don't come your post-feminist, art-school bollocks with me, sunflower, if that's your real frigging name, all right?
Макс... это не твое настоящее имя.
Max... is not your name.
Ладно, Патрик, если это вообще твое настоящее имя, посмотрим, что тут у тебя.
Okay, Patrick, if that's even your real name. Let's see what you got.
Это ведь твое настоящее имя?
That's your real name, isn't it?
Это твоё настоящее имя?
This is your real name?
Если это твоё настоящее имя.
If that's even your name.
Если это твое настоящее имя.
If that is your real name.
Могу поспорить, что это даже не твоё настоящее имя.
I bet that's not even your real name.
Если это вообще твое настоящее имя.
If that's even your name.
Это не твое настоящее имя.
It's not your real name.
Ну, это все равно не твое настоящее имя.
Well, it wasn't really your name.
Если это, конечно, твое настоящее имя.
If that is even your real name.
Послушай, а я даже не могла и подумать, что Лия это не настоящее твоё имя.
You know, I didn't realise Leah wasn't your actual first name.
И если я должна предположить, что Джордж здесь - это не твое настоящее имя, не так ли?
And if I have to guess, George here - it's not your real name, is it?
Это не твое настоящее имя, а?
It's not your real name, huh?
Если это твоё настоящее имя.
if that's really your name.
Это псевдоним, а твоё настоящее имя...
It's a pseudonym your real name is..
Догадываюсь, что это не твое настоящее имя.
I'm guessing this is not your real name.
Джерри... Если это, конечно, твоё настоящее имя.
Jerry- - if that even is your real name.
Что ж, Гэри... Если это, конечно, твоё настоящее имя.
Well, Gary--if that even is your real name- -
Если это, конечно, твое настоящее имя
If that is your real name.
Если только это не твоё настоящее имя.
Unless- - is this your real name?
Кем бы ты ни был, это не твое настоящее имя.
Whoever you are, that is not your real name.
Послушай, я знаю, что ты делаешь, Энджи, если это твоё настоящее имя.
Look, I know what you're doing, Angie... If that's even your real name...
О, оставь-ка это, Джефф - если это вообще твое настоящее имя.
Oh, save it, Jeff- - if that's even your real name.
Саншайн это твоё настоящее имя?
Your name really Sunshine?
Это вообще твое настоящее имя?
Is that even your real name?
Это же твоё настоящее имя. Странно звать тебя Сидни.
I know that's your real name, so it feels strange calling you Sydney now, okay?
Это хоть твое настоящее имя?
Mm-hmm.
это твое 304
это твоё 205
это твое решение 65
это твоё решение 30
это твое право 29
это твоё право 25
это твоё имя 37
это твое имя 36
это твое дело 101
это твоё дело 50
это твоё 205
это твое решение 65
это твоё решение 30
это твое право 29
это твоё право 25
это твоё имя 37
это твое имя 36
это твое дело 101
это твоё дело 50
это твое место 29
это твоё место 18
это твое мнение 19
твое настоящее имя 22
настоящее имя 74
это точно 3671
это так мило 1042
это ты во всем виноват 43
это ты во всём виноват 24
это твой ребенок 45
это твоё место 18
это твое мнение 19
твое настоящее имя 22
настоящее имя 74
это точно 3671
это так мило 1042
это ты во всем виноват 43
это ты во всём виноват 24
это твой ребенок 45
это твой ребёнок 32
это ты о чем 47
это ты о чём 28
это ты 6222
это твоя заслуга 26
это так прекрасно 120
это так приятно 82
это только начало 488
это того стоило 165
это так 5738
это ты о чем 47
это ты о чём 28
это ты 6222
это твоя заслуга 26
это так прекрасно 120
это так приятно 82
это только начало 488
это того стоило 165
это так 5738