English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Этот парень что

Этот парень что translate English

1,952 parallel translation
Ты уверен, что этот парень, правда?
You're sure that's the guy, right?
Да, приятель, я знал, что мне этот парень не просто так понравился.
Yeah, buddy, I knew I liked this guy for a reason.
Потому что этот менеджер - отличный парень.
'Cause that store manager's great.
Я имею ввиду, что если этот парень был убийцей, я не знаю, педофилом?
I mean, what if this guy was a murderer, child molester, I don't know?
Не думаю, что этот парень способен придумать такое заранее, да и вообще способен думать.
I don't think this guy premeditates or even thinks.
Я знаю, что этот парень чувствовал
I know this guy did.
Может быть, но вы так много говорите, что этот бедный парень вряд ли сможет вставить хоть словечко.
Maybe, but, uh, as much as you talk, this poor guy can hardly get a word in edgewise.
А сейчас, я думаю, этот парень говорит мне, что пришло время поесть.
Right now, I think this guy is telling me that it's time to eat.
Итак, что же читал этот парень?
So, what's on this guy's reading list?
Так что, ты... этот парень доставил тебе неприятности?
So what, you're... this guy gave you trouble?
Просто говорю, что парень как этот...
I'm just saying that a guy like that...
Это будет означать, что этот парень сдержит слово.
Because it tells them one important thing. This guy is in charge here.
Парень, что пошёл туда, ну, этот с носом.
That guy just walked by, you know with the flat nose?
Разве вы не говорили, что этот парень своего рода социопат?
Didn't you say this guy's some kind of a sociopath?
Этот парень говорит мне, что мы живем в каком-то обществе.
This guy wants to tell me we're living in a community.
И когда этот парень кого-нибудь убьет, мне и не придется ничего говорить, потому что эта кровь...
And when this guy kills somebody, I ain't gonna need to say anything, because that blood- - That's gonna be on you.
Значит, ни я, ни этот парень недостаточно достойный, чтобы сказать вам, что корабль в безопасности?
Well, bully for you. But you die here and that mother of yours is all alone in the world.
А что, если Джилл не чокнутая, что если этот парень похитил Молли?
So what if Jill isn't crazy? What if this guy really does have Molly?
Вижу, но Масино поддерживает семью, а что может этот парень?
Right, but Masino supports a family, what can that guy do?
Потому что этот парень просто ядерное долбоёбное оружие.
Because that guy is a weapons-grade retard.
Не говоря уже о том, что этот парень совсем не изменился, что, раз уж на то пошло, вообще невозможно.
Not to mention, the guy looks exactly the same, which, if you're keeping score at home, isn't possible.
В прошлом, когда весь этот район был как 100 акров ада, каждый коп, который здесь жил, переселился в пригород, но этот парень жил с семьёй здесь, потому что он любил людей.
Back in the day when this whole area was like hell's hundred acres, every cop in the house moving to the suburbs, this guy raises a family here'cause he liked the people.
Я же сказал, что этот парень мудозвон.
I told you the kid was an asshole.
Что этот парень вообще понимает в любви?
What the fuck does that guy know about love?
Я гарантирую вам, что этот парень не мог вырасти в англоговорящей семье.
I can guarantee you that this kid was not raised in an English-speaking family.
Что, этот парень приходит и говорит, что он Николас, а потом разворачивается и говорит :
What? This kid comes and says he's Nicholas, and then turns around and says,
Так что если я вас правильно понял вы думаете, что этот парень тут, Сами Ширур,
So if I understand you right..... you're wondering if this fella here, Sami Sharour...
Вы думаете, что этот парень тут, Сами Ширур...
You're wondering if this fella here, Sami Sharour...
Глянь на себя. И кто поверит, что этот парень когда-то спас мир.
It's hard to believe you were the guy that saved the world once.
Этот парень только что изнасиловал маленького мальчика, вломился в его комнату - - сделал это прямо перед его маленькой сестрой.
That dude just raped a little boy. Broke into his room - - did it in front of his little sister.
Потому что, если этот парень - отец Хейли, то Хейли не будет больше существовать в настоящем! Ох.
Because if that guy is Hayley's father, then Hayley will no longer exist in the present!
Смотрите, здесь все доказательства что этот парень ответственный за уничтожение всей человеческой расы, и мы должны его убрать.
Look, there's pretty solid evidence that this guy is responsible for the elimination of the entire human race, and we need to take him out.
Этот парень должен что-то сделать с этим.
This kid has something to do with what happened.
Я просто говорю, что этот парень не стал бы писать код, не послав ни одной зацепки для его взлома.
I'm simply saying it wouldn't be cricket for this fellow to write a code without sending along at least a hint of how to crack it.
Этот парень использовал иврит, чтобы остановить тюремных собак, потому что он знал, что их обучали в Израиле.
This guy used Hebrew override commands because he'd learned that the prison K9 unit had been trained in Israel.
Хотите сказать, что этот парень фактически предсказал свою смерть?
But that these conspirators will go to any extreme for this truth not to come out! So you're trying to tell me that this guy actually predicted his own murder?
Только ты никогда не говорил мне, что этот парень может закончить в больнице.
Only you never told me that the kid would wind up in the hospital.
Я даже не понимаю, что этот парень хочет сказать.
I mean I don't even know what that guy's saying.
Может этот парень знает что-то.
Maybe the guys there know something.
То есть, этот парень предсказал, что должно случиться?
So this guy predicted what would happen?
Есть большой шанс, что этот парень чист.
There's a pretty good chance that guy's clean.
Этот парень определённо что-то скрывает.
Your guy is definitely lying about something.
- Так что этот парень хочет?
- So, what's this guy up to?
Этот парень делает что-то, что мы не смогли предусмотреть.
This guy's making moves we couldn't have possibly have predicted.
Что-то в том, как этот парень себя подавал, запало мне в голову.
Something about the way dude carried himself stuck with me.
Да, так что, этот парень теперь продает оружие?
Yeah, so what, is this guy selling guns now?
Этот парень его напарник и это значит, что уже больше недели у меня есть номер его сотового.
This guy's his partner, and it turns out I've had his cell phone number for weeks now.
Я не знаю, что этот парень сказал Оливеру, Но он...
I don't know what that guy said to Oliver in there, but he, uh...
Мы должны узнать, что этот парень знает об Эли.
We have to find out what this guy knows about Ali.
Единственная разница в этот раз, что маленький парень это йорки, принадлежащий супер-богатой белой даме с Вестсайда.
The only difference is this time, The little guy happens to be a yorkie Owned by a super-rich white lady from the westside.
Без понятия.Все что я знаю что за пару минут до приземления подошел этот парень и сказал, что может помочь.
No clue. All I know is, a couple minutes before we land, this guy comes up and says he can help me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]