Этот парень знает translate English
177 parallel translation
- Эй а этот парень знает что говорит
- Hey, this fellow's got it upstairs.
Ага, значит, этот парень знает номера, но не хочет выдавать их.
That kid has numbers that he don't want to say
А этот парень знает.
But I know who does. This guy!
Этот парень знает, что делает.
Especially when he started to argue.
Но этот парень знает, как меня вывести.
Man, that guy can push my buttons!
- Этот парень знает о тебе?
- This guy know about you?
Теперь Богарт ты знаешь... этот парень знает, как отпустить женщину.
Now Bogey y'know... that guy knows how to let a woman go.
Этот парень знает сумму, он знает турка, но ты...
That guy knows the score, he knows the Turk, but you...
Хочешь сказать что этот парень знает, что я думаю?
You mean to tell me That this guy knows what i'm thinking?
Он профи, этот парень знает все про взаимоотношения.
He's the pro- - this guy knows relationships.
- Папа, ты уверен, что этот парень знает что делает?
dad, are you sure this guy knows what he's doing?
Этот парень знает, о чём я говорю.
This guy knows what I'm talking about.
Этот парень знает, что происходит.
This guy knows what's going on.
Знаешь, если этот парень знает, что у тебя амнезия, разве он не понял, что ты не помнишь хоккей?
You know, if this guy knows you have amnesia, wouldn't he understand you don't remember hockey?
что этот парень знает о запретном джюцу значит... банда воров?
Oh... The fact that you know about the Forbidden Jutsu means... You guys are the band of thieves?
Этот парень знает, куда мы едем?
Sure this guy knows where we're going?
Этот парень знает каждый твой шаг.
This guy knows your every move
Да этот парень знает три аккорда.
The guy knows three chords.
Этот парень знает о тебе, Он знает о всех, кто тебе важен.
This guy knows about you, he knows about everybody you care about.
"Окунь". Этот парень знает, о чём я говорю.
"Bass." This guy over here knows what I'm talking about.
Ясно, что этот парень знает обо всем этом больше меня.
Clearly, this guy knows more about this whole thing than I do.
Этот парень знает, что делает.
This guy knows what he's doing.
- этот парень знает, кто я такой?
- This guy know who I am?
Этот парень вообще не знает, куда он плывёт.
Hey, that guy didn't know where he was goin'.
Он! Он сумасшедший, этот парень, он не знает что говорит!
- He's crazy this guy, he doesn't make sense.
Этот парень совсем не знает манер?
That kid has no manners, huh?
Просто этот парень не знает в чём смысл карате.
That guy just doesn't know what karate's all about.
Этот парень не знает о ребенке?
The guy didn't know about the kid?
Дело в том, что в лицо его мало, кто знает, и этот парень сообщил семье что он и есть Махмальбаф.
The thing is, his face isn't well-known, and this guy told a family he was Makhmalbaf.
- Эй, этот парень говорит, что знает Брикера.
- Hey, this guy says he know Bricker.
- Этот парень не знает политики.
- That kid doesn " t know policy.
Этот парень пока еще не знает, кто он на самом деле.
This kid doesn't know what or who he is.
Потому этот парень Даниэль знает ваше имя.
Then how did this Daniel guy know your name?
Этот парень ничего не знает.
This guy doesn't know shit.
Этот парень вообще что нибудь знает?
Does this guy know anything?
Наша задача - определить чего этот парень не знает из того, что ему нужно но нужно позарез и убедить его, что ему это нужно позарез и что мы - те единственные, кто может ему это дать.
It's our job to find out what this guy doesn't know that he needs but does need and make sure he knows he does need it and that we're the only ones to give him the answer.
Но никто не знает, на кого работает этот парень. Во всяком случае, пока не понятно.
Silnoreki sent out people around the city, but nobody could tell for whom the boy was working.
Этот парень из "Лорен" знает свое дело.
This Lauren guy really knows what he's doing.
Он знает, кто этот третий парень.
He knows who the third guy is.
Этот парень, Джеймс, которого вы ищете жив он в городе, и он знает, что Ангел сделал с его возлюбленной.
This guy James you're looking for, he's alive he's in town, and he knows what Angel did to his heartthrob.
Он знает чем он вообще занимается, этот парень?
Does he know what he's doing at all, this guy?
Этот парень привязал меня, а сам в это здание ушел, творит сам не знает чего.
This guy tied me up, but he's in this building wreaking havoc, doing wild shit.
Каждый, кто сидит здесь и слушает, как этот парень кричит всю ночь, знает, что нужно сделать.
Everyone sitting out here listening to that poor boy scream all night knows what's got to be done.
Нет, этот парень придурок, она это знает, но у неё всё равно депрессия.
Not the boy? No, the boy's a jerk. She knows that, and yet she's depressed.
Этот парень может стать проблемой, если он знает, о существовании некой хижины среди болот.
This guy could be trouble if he has knowledge Of a certain cabin in the everglades.
А самое смешное - этот парень, Когда его схватила полиция, сказал, что даже не знает, Что такое он делает...
And the ridiculous thing is that the guy who did it... told the police later, he didn't even know what "moose" was.
Этот парень явно не знает меры... что не может еще вернуться.
That guy doesn't know his own limits... And he said that he couldn't come back yet.
Этот парень, Стерлинг, знает ужасно много о тебе.
That Sterling guy knows an awful lot about you.
Этот парень что-то знает.
- The guy knows something. - Hey.
Этот парень что-то знает.
This guy knows something.
- Так что, никто не знает, что этот парень здесь?
Santora : so, nobody knows you got this guy here, huh?
этот парень 1540
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот парень говорит 17
этот парень хорош 24
этот парень что 22
знает 677
знаете ли вы 450
знаете 22884
знаете её 19
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот парень говорит 17
этот парень хорош 24
этот парень что 22
знает 677
знаете ли вы 450
знаете 22884
знаете её 19
знаете ли вы что 25
знаете ли 1103
знаете почему 146
знаете друг друга 21
знаете кого 35
знаете что это 18
знаете об этом 18
знаете ли вы кого 24
знаете что 3502
знаете его 78
знаете ли 1103
знаете почему 146
знаете друг друга 21
знаете кого 35
знаете что это 18
знаете об этом 18
знаете ли вы кого 24
знаете что 3502
знаете его 78
знает ли он 45
знает ли она 28
знает ли кто 18
знаете это 17
знает что 41
этот ребенок 104
этот ребёнок 47
этот взгляд 56
этот день настал 29
этот фильм 64
знает ли она 28
знает ли кто 18
знаете это 17
знает что 41
этот ребенок 104
этот ребёнок 47
этот взгляд 56
этот день настал 29
этот фильм 64
этот мальчик 119
этот момент 43
этот мой 38
этот мир 86
этот разговор окончен 35
этот дом 213
этот день 42
этот город 116
этот чувак 65
этот путь 35
этот момент 43
этот мой 38
этот мир 86
этот разговор окончен 35
этот дом 213
этот день 42
этот город 116
этот чувак 65
этот путь 35
этот шум 59
этот идиот 35
этот перевод 195
этот мужчина 135
этот голос 72
этот человек 924
этот малыш 35
этот мужик 55
этот звук 77
этот ублюдок 50
этот идиот 35
этот перевод 195
этот мужчина 135
этот голос 72
этот человек 924
этот малыш 35
этот мужик 55
этот звук 77
этот ублюдок 50