English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я ждал твоего звонка

Я ждал твоего звонка translate English

27 parallel translation
Нет, я ждал твоего звонка.
No, I was expecting a call.
Я ждал твоего звонка...
I've waited for your call...
Да. Я ждал твоего звонка.
I've been waiting for your call.
Я ждал твоего звонка.
SO I'VE BEEN WAITING TO HEAR FROM YOU.
Потому что ты знала, что я ждал твоего звонка, верно, малышка?
'Cause you knew I was waiting for your call, right, kiddo?
Я ждал твоего звонка.
I was expecting your call.
Я ждал твоего звонка.
I've been expecting your call.
Я ждал твоего звонка.
I'VE BEEN EXPECTING YOUR CALL.
Это я. Я ждал твоего звонка.
There's something I want to ask.
Шон, я ждал твоего звонка.
Sean, I've been waiting for your call.
Я ждал твоего звонка.
I've been waiting for your call.
Неделями я ждал твоего звонка.
I waited weeks for that call.
Конечно, я ждал твоего звонка.
Yeah, of course I was expecting you.
Джессика, я ждал твоего звонка.
Jessica, I've been expecting your call.
Я ждал твоего звонка.
I was actually expecting your call.
- Ноа. Я ждал твоего звонка.
Noah, been waiting for your call.
Я ждал твоего звонка.
I was waiting for your call.
" Я ждал твоего звонка.
" Expected to hear from you.
Привет, Броуди. Я ждал твоего звонка.
Hey, Brody, I've been waiting for your call.
Я весь день ждал твоего звонка.
I've spent the whole day waiting for your phone call.
Это Даг. Я не то чтобы не ждал твоего звонка.
Well, I can't say I wasn't expecting this call.
Да, я как раз ждал твоего звонка.
Yeah, well, I was wondering when you were gonna call.
Я ждал твоего звонка и луну, которая освободит меня от этого длинного дня. Дафна : это лицо. С творческим проектом всё идёт отлично.
All right, an art project.
Должен признать, я не ждал твоего звонка.
I have to admit, I didn't expect your call.
- Я так ждал твоего звонка.
I waited so long for your call.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]