Я люблю вас translate English
1,922 parallel translation
- Я люблю вас!
You're awesome.
! Да это будет лучший день в моей жизни! Я люблю вас, парни!
It's got to be the best day ever.
Я люблю вас!
I love you!
- Ну, я люблю вас обоих.
- Well, I love both of you.
Я люблю вас.
I love you.
Я люблю вас и Бог любит вас
I love you guys. God loves you guys. Now, let's change lives today.
Я люблю вас, ребята.
- I love you guys.
Я люблю вас, и...
I love you both, and...
Я люблю вас, господин!
I love you, sir!
Прости, ведь я пригласил! Я люблю вас.
The house is mine...
Я люблю Вас.
I love you.
Я люблю вас, парни.
I love you guys.
Иногда самоубийца в дни, предшествующие акту, может внезапно сказать "Я люблю вас" членам своей семьи, это что-то вроде прощания.
Sometimes a suicidal person, In the days leading up to the act, Will just blurt out "i love you" to family,
А мне пора идти делать домашнее задание, я люблю вас.
But I got to go do homework, and I love you guys.
- Я люблю вас.
- I love you.
Потому что я люблю вас двоих.
Because I love what thtwo of you have.
Я люблю вас обоих.
I love you both.
Я люблю вас, Вячеслав Гаврилович!
"I love you, Vyacheslav Gavrilovich!"
Потому что я люблю вас.
Because I love you.
Дело в том я люблю вас, мистер Бейтс.
Because... Because I love you, Mr Bates.
- Я люблю вас.
I love you.
Так что, что я пытаюсь сказать, Крёстная Фея Работы, это то что я люблю Вас.
So I guess, what I'm trying to say, Fairy Job Mother, - is that I love you.
Я люблю вас как своих.
I love you like my own.
Я люблю вас ребята.
I love you guys.
Я люблю вас, ваше Величество!
I love you, your majesty!
Добро пожаловать, спонсоры музея, или, как я люблю вас называть, будущие экспонаты.
Welcome, museum members, or as I like to call you, future exhibits.
Я вас тоже люблю!
I love you, too!
Вы знаете, что я вас люблю!
You know i love you!
Я вас люблю.
Love you.
- Вы боитесь... того что я вас люблю.
- You're afraid..... because I love you.
Я вас люблю! И буду скучать!
- l'm going to miss you.
Я очень её люблю. И вас троих. Поэтому должен уйти.
It's because I love her and the three of you that I have to walk away.
- Я вас люблю!
I love you!
Я тоже вас люблю. Папа...
I love you, too, Dad.
Я тоже вас люблю, синьора..
I love you too, ma'am.
Я люблю тебя, Билл, но после всего, что случилось в Миссиссипи, я была бы дурой, если бы доверяла кому-то из вас.
I love you, Bill, but after this whole Mississippi mess I'd be a crazy woman to trust either of you.
Не люблю я вас вызывать ребята, но мне нужны деньги.
I don't like calling you guys out but I need the money.
Я просто очень люблю вас, ребята.
I just really love you guys.
И я слишком люблю вас, ребята, чтобы позволить вам пропустить большую часть этого.
And I love you guys too much to let you not make the most of it.
Я Вас люблю.
I love you.
О, и я Вас не ненавижу.Я Вас люблю Вообще-то я Вас не знаю
Actually, I don't know you, but I'm just grateful that you do what you do.
Я знаю, что мы с вами недостаточно хорошо знакомы, но... я вас люблю.
I know I don't know you guys that well, but... I love you.
- Я говорю, сударьiня, что люблю вас.
I love you.
но я люблю вас. Чуть попозже.
A little longer.
Я обещаю все исправить, потому что люблю вас.
I promise to make it up to you, because I love you.
И я клянусь, что люблю вас.
And I promise I love you.
Я люблю вас, ребята
I love youse guys.
Я вас обоих люблю.
I like both of you.
- Я люблю шоппинг больше, чем собственную бабушку. - Умоляю вас.
I love shopping more than my own grandmother.
я так люблю вас, ребята.
I love you guys so much.
Или как я люблю называть вас, будущие экспонаты.
Or as I like to call you, future exhibits.
я люблю вас всех 46
я люблю вас обоих 44
я люблю собак 42
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю вас обоих 44
я люблю собак 42
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30