English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я люблю детей

Я люблю детей translate English

338 parallel translation
Я люблю детей.
I love children.
Конечно, я люблю детей.
Something of my very own to hold on to. Well!
Больше всего на свете я люблю детей.
More than anything, I love children.
"Больше всего на свете я люблю детей".
"More than anything, I love children."
Я люблю детей.
I like children.
Я люблю детей.
I like kids. What about you?
Я? Я люблю детей.
Me, I love kids.
Я люблю детей, и дети меня любят!
I love kids and kids love me.
Да, я люблю детей.
Yes, I love children.
Я люблю детей.
I love kids. Hmm.
Вот за что я люблю детей.
That's why I love children.
Братан, ты знаешь меня, Ты знаешь, я люблю детей, я люблю животных и остальное дерьмо
Man, you know me, man. You know I love kids and I love animals and shit.
Я люблю детей...
I love my children.
Я люблю детей.
I like kids and I do lectures.
Вы знаете, как я люблю детей.
You know how I love children.
Ред Форман, я не хочу слышать от тебя других слов, кроме "Я люблю детей".
Red Forman, I don't want to hear another word out of you unless it's "I love babies."
- Это не "Я люблю детей".
- That is not "I love babies."
Я люблю детей, так что... я буду преподавать... в детском саду.
I love kids, so I... will be teaching... them in kindergarten.
" Я же люблю своих детей!
" I love my children...
Детей я люблю.
- Whereas children -
Люблю его и детей и я не хочу потерять их вновь.
I'm not gonna throw it away again.
Я больше люблю своих детей.
I like my children better.
Я люблю соседей, как собственных детей.
I love my neighbours, like a father. "
Я не люблю детей, которые жалуются на еду.
I don't like kids who complain about their food.
Я люблю этих детей, как родных.
I love these children like my own.
Я люблю смотреть только на детей.
The only lives I like to observe are children's.
Я люблю животных и детей.
I'm kind to animals and children.
Любит посмеяться. Я очень люблю детей... извините...
I enjoy kids... excuse me...
Я так люблю этот пирог. Вы никогда не найдете настоящий "Панеттоне" в Кливленде.
I just love panettone and you can't get this brand in Cleveland.
Я бы хотела бросить школу и иметь прекрасных детей Я не знаю точно, кто я, но я люблю читать книги Я бы хотела поехать в Америку
- To paint a house, have a house I'm an ugly brunette l'd like to leave school and have fine babies I'm not sure who I am, but I love reading books
Я очень люблю собак и детей.
I love dogs and children.
Когда я представляю себе как ты растишь детей почти без денег и у тебя это отлично получается потому что ты верная и честная то я понимаю что неистово люблю тебя.
I tell myself that you get by on very little money, and you raise your kids to the verybest of your ability. You are true and sincere, and I realize that I love you utterly.
Я не люблю детей.
I don't like kids.
Я больше уже не люблю детей.
Now... I don't like children anymore.
Я не люблю большие компании детей.
I don't exactly like big bunches of kids.
я люблю этот дом. я люблю его за то что € учил детей кататьс € на велосипеде на подъездной дорожке.
I love this house. I love that I taught my kids... to ride their bikes in the driveway.
Я так сильно люблю своих детей, не представляю родителей, которые не любят.
I love my children so much, I can't imagine parents who don't.
Вы очень милы, но я прежде всего люблю детей.
You're very nice, but it's the children I love.
Я люблю задавать вопросы. У нас вы такого не найдете.
We tried to find something like that in the US.
Я много работаю и люблю своих детей.
I work hard and I love my kids.
Я люблю детей! Они замечательные.
- Kids are great (!
Я так люблю детей!
I love kids.
- И я люблю своих детей.
- And I love my children.
Если хочешь знать, хочу ли я рожать тебе детей, то нет, не люблю.
If you're asking, am I willing to have your children, well, then, no, I probably don't love you.
Я люблю прогулки под дождём, закаты,.. ... симфонии, детей, животных.
I like walks in the rain, and sunsets, and symphonies kids, animals.
Я люблю всех моих детей одинаково.
I love all my children equally.
Я признаюсь средь друзей, что люблю пугать детей.
I don't know but it's been said I love scaring'kids in bed
Я люблю мужа и своих детей.
I love my husband and my children.
Я очень люблю тебя и наших детей. Сегодня, завтра, пусть проходит день за днем.
I love you and my children deeply let each day grow and grow
Улыбайся почаще и никогда не унывай, даже когда трудно. И на прощание, любимая... когда будешь сегодня укладывать детей... скажи им, что я люблю их.
even when things get you down my love tuck my children in bed warmly
Я не могла украсть, я не люблю детей.
Why would I kidnap him? I don't like kids!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]