Я могу доказать это translate English
354 parallel translation
Я могу доказать это!
I can prove it! - What?
Теперь я могу доказать это.
Now I can prove it.
- Я могу доказать это.
- I can prove it. - Do so.
Я могу доказать это!
I'm a Roman! Il can prove it!
я могу доказать это!
I can prove it.
Я могу доказать это. Во время пребывания в Каннах мои страсти распространялись повсеместно.
During that sojourn in Cannes, my affections were engaged elsewhere.
Я могу доказать это!
I can prove it!
Мы не открывали огонь первыми, и я могу доказать это.
We did not fire first, and I can prove it.
- Да. Я могу доказать это.
I can prove it.
Он их украл, и я могу доказать это!
He fuckin'stole it, and I can prove it!
Я могу доказать это.
I can prove it.
И я могу доказать это.
And I bet I could prove it.
А я миссис Уильям Чандлер, и могу доказать это.
I'm Mrs. William Chandler, and I can prove it, too.
Я не могу это доказать, они обвинят меня так же, как я - его.
But what's the use?
Я в тот день и близко не подходил к ипподрому и могу это доказать.
I didn't go near the track that day, and I can prove it.
Но я знаю, что я вылитый Гитлер. И я могу это доказать.
But I know I look like Hitler, and I'm going to prove it right now.
Используя символическую логику и математику Эйнштейна, я могу окончательно доказать это - два и два это всегда два.
With symbolic logic and Einstein's mathematics... I can conclusively prove that two and two are two.
Хорошо, как доктор, я не могу доказать что это был не несчастный случай.
Well, as a doctor, I can't prove it wasn't an accident.
( музыка ) Он сказал "Я думаю, что мир это шар и я верю, я могу это доказать"
* He said "I think the world is round and I believe I can prove it's true"
Позвольте добавить, если вы хотите уличить мою подзащитную в участии в заговоре, предупреждаю вас. Таким же образом я могу доказать, что сережку просто подбросили. Да, да, так как это единственное, за что можно зацепиться.
So, I add, if the police intend to use this earring as proof of complicity I warn you that I am quite capable of proving....... the police attempted a set up "planting" the earring due to insufficient evidence!
Я невиновна, и я могу это доказать.
I'm innocent and I can prove it
{ \ cHFFFFFF } Я могу это доказать.
I can prove it.
Тут не то, что я думаю, тут что я могу это доказать.
It's not what I think, it's what I can prove.
Я не могу доказать, что это ваших рук дело, однако не сомневаюсь, что мои подозрения недалеки от истины.
I can't prove that you're responsible, Oliver, but I'm sure my suspicions are not too far from the truth.
Это слово полностью раскрывает его суть, и я могу это доказать.
It's the only word that accurately describes him, And we can demonstrate that.
Она рассказала мне о Вас, и я могу это доказать.
She told me all about you, and I can prove it.
Я не могу это доказать, но я знаю, что он сжульничал.
I can't prove it, but I know he cheated.
- И я могу это доказать!
- I can prove it!
Я могу это доказать. Смотри.
I can prove it!
Смотри, я могу доказать это.
Look, I can prove it.
Я не могу это доказать.
I can't prove it.
- Тронешь меня еще раз и я убью тебя! - Я могу доказать, что это фильм.
- I can prove this is a movie.
Я выиграл его и я могу Вам это доказать!
I won that tournament, and I can prove it to you!
Как я могу это доказать?
How could I?
Джонни, ты один из лучших военных актеров в мире, и я могу тебе помочь доказать это.
You're one of the best martial artists in the world... and I can help you prove it.
Конечно, я не могу это доказать.
Of course, I can't prove this.
И я могу это доказать.
And I can prove it.
И я могу это доказать.
And it is something I can also prove.
Я могу это доказать.
I can prove it.
Машину Кейт взорвали, я могу это доказать.
Somebody blew Kate's car. I can prove that.
Фестивус абсолютно реален, и я могу это доказать... если надо.
Festivus is all too real and I could prove it... if I have to.
Меня вчера убили, я могу это доказать.
I was murdered last night, I can prove it.
Какой-то шарлатан украл "Зигги" и выдал за свое творчество. Я могу это доказать.
Some charlatan has stolen a "Ziggy" and passed it off as his own and I can prove it.
Я не могу доказать это, но мне и не нужно.
I can't prove it, but then again I don't have to.
Поверь мне, я могу это доказать.
I can support that anecdotally.
Волк не убивал Салли Пип, и я могу это доказать! Ничего он не докажет!
- [Wolf] ( growling ) I wish I knew why they gave up so easily.
Я могу доказать, что это правда.
I can prove this is on the level.
Знаю, что это странно звучит, но я могу доказать вам.
I know it sounds strange, but I can prove it to you.
Да, Ваша Честь, я могу это доказать в суде.
- People are against cloning sheep...
- Я могу это доказать.
- I can prove it!
Я понимаю, агент Доггетт, и я не могу доказать это... но могу пари заключить, что если бы мы взвесили Хью Потоцки когда он только прилетел из Бомбея то он бы весил на 15 килограмм больше, чем его труп.
I understand, Agent Doggett. And I can't prove it, but I bet that if we had weighed Hugh Potocki when he first arrived here from Bombay, that he would have been 33 pounds heavier than his corpse.
я могу все объяснить 101
я могу всё объяснить 68
я могу вам помочь 883
я могу 1743
я могу ошибаться 98
я могу доверять тебе 29
я могу попробовать 84
я могу идти 372
я могу помочь тебе 242
я могу сделать так 90
я могу всё объяснить 68
я могу вам помочь 883
я могу 1743
я могу ошибаться 98
я могу доверять тебе 29
я могу попробовать 84
я могу идти 372
я могу помочь тебе 242
я могу сделать так 90
я могу пойти с вами 16
я могу подождать 161
я могу пойти с тобой 57
я могу помочь 932
я могу представить 65
я могу понять 180
я могу это исправить 77
я могу сделать это 216
я могу это сделать 391
я могу сказать 394
я могу подождать 161
я могу пойти с тобой 57
я могу помочь 932
я могу представить 65
я могу понять 180
я могу это исправить 77
я могу сделать это 216
я могу это сделать 391
я могу сказать 394
я могу уйти 142
я могу остаться здесь 20
я могу помочь вам 133
я могу войти 245
я могу остаться 117
я могу умереть 70
я могу пойти 51
я могу доказать 99
я могу что 299
я могу объяснить 480
я могу остаться здесь 20
я могу помочь вам 133
я могу войти 245
я могу остаться 117
я могу умереть 70
я могу пойти 51
я могу доказать 99
я могу что 299
я могу объяснить 480