English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я тоже скучал

Я тоже скучал translate English

163 parallel translation
Я тоже скучал по тебе, Найоми. В те моменты, когда не ненавидел тебя.
I've missed you too, Naomi, when I wasn't hating you.
Я тоже скучал, Гарри.
I missed you too, Harry.
Я тоже скучал по тебе, малышка.
I missed you too, baby.
Я тоже скучал.
Me too, miss. I miss.
Я тоже скучал.
I've missed you, too.
Я тоже скучал.
I missed you, too, Dad.
Я тоже скучал.
I missed you too.
- Я тоже скучал.
- I missed you.
- Да, я тоже скучал по тебе.
- Yeah, I miss you as well.
- И я тоже скучал.
- I missed you.
- Я тоже скучал.
SIMON : I missed you. THERESA :
- Я тоже скучал.
- I missed you, too.
Я тоже скучал по тебе.
( Lip ) I've missed you too.
- Я тоже скучал!
- I missed you too.
Я тоже скучал по тебе, Уилл.
I missed you, too, Will.
Я тоже скучал по тебе, Эббс.
That's all right. Missed you too, Abbs.
Я тоже скучал, Лоис.
Missed you too, Lois.
- Я тоже скучал.
- I missed you as well.
Ох, я тоже скучал по тебе.
Oh, I missed you too.
Я тоже по тебе скучал.
I've been missing you.
Я тоже по тебе скучал.
I missed you, too.
Я по тебе тоже скучал, кузина.
- I missed you too, cousin.
Я по тебе тоже скучал.
I've missed you, too.
Я скучал тоже.
I missed you too.
Я тоже скучал.
I miss you too.
Я бы тоже по тебе скучал.
If I were her, I'd miss you too.
- Я тоже по тебе скучал.
Missed you, too.
- Я тоже по тебе скучал.
- I've missed you, too.
Я тоже скучал.
I missed you, too.
- Я тоже по тебе скучал, мам.
- Missed you too, Mom.
Я тоже по тебе скучал, милая.
I've missed you too, honey.
Великий Генерал, я знаю, что ты тоже скучал без нас
Great General I know that you too have missed us
Я тоже по тебе скучал, крошка.
I missed you, too, baby.
Я тоже по вам скучал.
I missed you, too.
Я тоже скучал
I missed you, too.
Я тоже по тебе скучал.
I missed you too.
Я скучал по тебе. Я по тебе тоже.
I missed you.
Я тоже по вам скучал.
That's... Sweet. I missed you guys too.
- Я тоже по тебе скучал!
- I missed you too.
Я бы тоже скучал.
I also have.
Я тоже по тебе скучал!
I've missed you, too!
- Я тоже по тебе скучал
- I missed you, too
Не говори никому, но я тоже по тебе скучал.
Hey, don't tell anybody, but I missed you, too. Yeah, ice cream.
Я тоже скучал.
Now, if you give me the name of your doctor I'll just call
Я тоже, тоже по тебе скучал.
Well, I've... I've missed you too.
Я тоже по тебе скучал.
I've missed you too.
Я тоже скучал...
I miss you.
Господи. Я тоже по тебе скучал.
Oh, my God, I've missed you too.
- Ладно, я типа тоже по тебе скучал.
- Fine, I kind of missed you, too.
Я тоже по тебе скучал.
I've missed you, too.
- Я скучала по тебе. - Я тоже скучал по тебе.
I missed you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]