English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я убила

Я убила translate English

2,442 parallel translation
Я убила ради тебя.
I've killed for you.
Я слышу по рации, что "Кёнигсегг" принадлежит Дино. Пропавшая машина, которая убила Пита.
I'm hearing over the scanners that the Koenigsegg does indeed belong to Dino and that's the missing evidence that killed Pete.
Она была самым красивым моим творением и я убила ее.
She was the most beautiful thing I ever made, and I killed her.
Я убила того человека, мэра.
I killed that man, the mayor.
Я убила человека, чтобы спасти вас, а вы до сих пор мне не доверяете.
I killed a man for you, yet you still don't trust me.
Этот мужчина был монстром. Я убила его, пытаясь спастись.
" The man was a beast, I stabbed him in self-defence
- Я убила Томаса, чтобы спасти нашу любовь.
I killed Thomas to save our love.
Я убила Эйснли!
I killed Aynsley!
Я убила её, не так ли?
I killed her, didn't I?
Я убила.
I killed her.
Я убила своего брата!
I killed my brother.
Будь я там, я убила бы Джоффри и куриной косточкой,
I'd have killed Joffrey with a chicken bone if I had to.
В тех деревнях я убила столько же, сколько и ты.
Back in those villages, I killed just as many of them as you did.
Я убила его.
I killed him.
Я убила тебя.
I killed you.
Я убила тебя.
I killed you!
Я убила собственного сына.
I killed my son.
Я убила много людей.
I killed a lot of people.
Я убила, и я должна поплатиться за это.
I killed, and I must pay for it.
Я убила мужчину, который пытался забрать их.
I killed a man who tried to take them.
Нет, я его не убила.
No, I didn't kill him.
Если все-таки ему удастся каким-то образом убить меня, что по сути дела докажет, что он способен куда на большее, чем я подозревал, я хочу, чтобы ты убила его.
In the unlikely event that this guy somehow manages to kill me, which would actually prove that he's considerably more capable than I suspect he is at this point, I would want you to kill him.
Смерть твοей матери чтο-тο убила в нас οбοих, я этο знаю.
Your mother dying killed a little something in both of us, I know that.
Моя мать мертва... Потому что я её убила.
My mother is dead... because I killed her.
Я её убила.
I killed her.
Я бы тоже рехнулась, если бы убила родителей, а потом жила, каждый день это повторяя.
Yeah, well, I would be a bitch too if I had to kill my parents over and over again every morning for all of eternity.
Я думала, что убила тебя.
I thought I'd killed you.
Все, что я знаю, она выстрелила и убила человека.
All I know is that she shot and killed a man.
Я на самом деле его убила.
I really killed him.
Я уверена, что ты убила Керри Бишоп. Она хотела рассказать, как именно исчезла Сьюзен Найт девять лет назад.
I'm pretty sure you murdered Carrie Bishop... because she was on the verge of telling the truth about what happened... with Susan Knight nine years ago.
Я знаю, кого убила Мэри.
I know who Mary hurt and killed.
Думаете, это я его убила?
You think I did it?
Ты убила ту, о ком я мечтала всю жизнь.
You killed someone I've been dreaming about my whole life.
Я не убила её?
I didn't kill her?
Я убила Фреда Клейнмана.
I killed Fred Kleinman.
— Я его убила!
- I killed him!
В прошлый раз, когда я оказался в твоей постели, ты убила человека и обвинила в этом меня.
The last time I was in your bed, you murdered a man and blamed me for it.
До того, как я... чуть не убила себя.
Until... Drumroll... I nearly killed myself.
Он дал мне все, что мне было нужно, и потом я его убила.
He gave me everything I needed, and still I killed him.
Поэтому я не убила Марстена и Сантоса.
That's why I didn't kill Marsten or Santos.
Я имею ввиду, это же ты убила её создателя, добыла кровь.
I mean, you're the one who killed her sire, got her blood.
Теперь, когда она всплыла, я думаю, что Мэй Чен убила агента МИ-6.
Now that she's resurfaced, I assume that Mei Chen killed the MI6 agent.
Я бы убила, чтобы туда вернуться.
I'd kill to go back.
Я бы тебя сама убила, если бы не спрятался.
I'd have been furious if you hadn't.
Я только что убила соседку с помощью своей силы, и я убью тебя.
I just killed the woman next door with my powers just now, and I will kill you.
А я девушка, которая чуть не убила его.
And I'm the girl that almost killed him.
Мне повезло, что я не убила его.
I'm lucky I didn't kill him.
Скажи мне, убила ли ты Сигела, и я скажу его местоположение.
Tell me if you killed Siegel, I'll give you the location.
Она убила меня, Хотя как ни странно я чувствую себя намного лучше
She did kill me, although I'm weirdly better off.
Скажи ему что я приглядываю за ним и никаких гулянок с этой "древней" блондинкой, которая чуть его не убила.
Tell him that I watch over him and no more knocking around with that blond Original chick who almost got him killed.
Аарон, скажи мне. что я не убила тебя.
Aaron, tell me that I didn't kill you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]