English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Американка

Американка translate Spanish

362 parallel translation
И прямо сейчас, эта американка хочет погулять в саду. Вы простите нас?
Y ahora mismo, esta norteamericana quiere dar un paseo por el jardín.
Американка пришивает пуговицу... Нет.
No, tal como eres, un símbolo de la mujer americana.
А вот сеньора, или, может, сеньорита - американка.
Pero Ia señora, o tal vez señorita, es americana.
Американка, 22 года. "
Americana. Edad 22.
"Клиинт" почему ты не говоришь как американка?
¿ Por qué no hablas en inglés? Soy tan feliz, Clint.
Ах, вы - американка!
- Ah, es americana.
Твоя мама американка?
- ¿ Tu madre es estadounidense?
Я американка.
Soy norteamericana.
Американка с бриллиантами и дочерью. Вы знакомы с ними?
La americana con los diamantes y la hija. ¿ Las conoce?
А что это за красивая американка?
- Adiós, Robie. ¿ Quién era la bella americana?
Хоть мы и во Франции, но я - американка. Человек невиновен, пока его вина не доказана. - Доказана!
Es inocente hasta probar que es culpable.
Эта американка, как ее зовут?
La joven americana, ¿ cómo se llama?
У меня... – Вы американка?
- ¿ Es ciudadana de los EE.
У меня американка.
Laslo Kovacs. Le llevo un americano.
Американка?
Será una americana.
Американка меня сдала.
¡ La americana me ha denunciado! - Mierda.
Вы думаете, что я просто глупая романтичная американка?
¿ Crees que soy sólo una tonta y romántica chica americana?
Американка, да?
Americana... ¿ Eh?
- Ох, вы американка
- Oh, es usted americana.
Вы американка? Досадно.
Eres estadounidense.
Я попробую, но я американка.
Trato, pero es que soy americana.
Американка?
La americana.
- Она американка? - Да.
Y la morena de tu cajón, es tu esposa.
- Нет, американка.
- No, soy americana.
Ты типичная американка?
Eres una americana típica.
Это я-то типичная американка?
¿ Una americana típica?
Я – американка.
Soy americana.
Эта барышня - американка.
La señorita es americana.
- Американка!
- ¡ La americana!
Ты - американка?
Eres americana?
Она же американка!
Es americana.
Я не ожидала, что одна американка так ловко попадёт на трон.
Habría esperado que una mujer americana se manejara hábilmente en el trono.
Леди Уэстхольм американка по рождению, но стала англичанкой больше англичан.
Lady Westholme nació en America... pero, por supuesto, se hizo más inglesa que cualquier nativo.
Она была американка.
Ella era americana.
- Она - американка?
- ¿ Es americana?
- Нет, я американка.
- No, soy Americana.
Я американка.
Soy americana.
Ты - американка.
Tú eres americana.
А где та, американка? Ну, та, американка, что была здесь. Которая здесь была.
Ustedes conocen a esa chica estadounidense, ¿ cierto?
Она молодая, привлекательная американка и, поскольку она путешествует одна, должна быть хорошо заметной фигурой.
Se trata de una joven y atractiva norteamericana, y si viaja sola no debe pasar desapercibida.
Линда американка, я американец.
Como Linda. Como yo.
Не подписывай. Я стала вести себя как американка вопить вслед своему мужу, с хмурым взглядом и угрюмым видом.
Empezaba a comportarme como norteamericana gritándole a mi esposo con mal humor.
Розанна МакГро, американка.
Roseanna McGraw, norteamericana.
я не француженка Я американка но я воспитывалась во Франции я графиня де тригнона ду шефрес о ненадо так говорить ладно милая передо мной не надо ничего строить я не играю с тобой я скажу тебе свое настоящее имя
Soy americana. Me crié en Francia. Soy la Comtesse de Trignonai du Chenfrais.
Очень молода,... и американка.
Se rumorea que es muy hermosa.
Вы американка?
¿ Es usted una mujer americana?
- Это дама, американка.
Es una señora de América.
Американка. Темнокожая.
Aparte.
- Американка.
- La americana.
Американка.
Es de EU.
Моя соседка - американка.
Mi compañera es estadounidense.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]