English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Американцем

Американцем translate Spanish

246 parallel translation
Когда дон Диего был в Рио, я закрасил пятно у Фуриозо, и назвал его Американцем.
Cuando Don Diego estaba en Río, Ie pinté una estrella a Furioso y Io llamé caballo americano.
"Я всегда был и буду только американцем".
"Sólo soy, he sido y seré un norteamericano."
Он был американцем, со своим способом посещения колледжа.
Era un americano que se paseaba a su aire por el Conservatorio.
Какие могут быть шансы у европейца рядом с американцем?
Me lo imaginaba. ¿ Qué posibilidades tiene un europeo con un americano cerca?
( нем. ) Жаль, что так получилось с американцем, но мне пришлось...
- Lo siento por el americano.
Мы перехватили 3 письма. Кто-то в Берлине сообщил ему, что его женщина встречается с американцем.
Éstas son tres cartas interceptadas le han soplado que su novia se relaciona con un oficial americano.
- С американцем.
- A un americano.
Лили со своим американцем, я и Хильдочка...
Lilly y su americano, yo y Hilde...
Сначала путалась с американцем, потом он ее выкинул.
Cuando la pobre llegó a Sannomiya, salió con chicos americanos, pero se aprovecharon de ella.
А сегодня выгодно быть американцем на 110 процентов.
Y en estos tiempos, mejor parecer 1 1 0 por ciento americano.
Вы единственная кто не был очернён этим американцем.
Eres la única que no fue contaminada por ese estadounidense.
Приходила странная женщина. Неделей раньше она посетила Сюкаку с американцем, и послушник толкнул её. И она потребовала заплатить ей, иначе подаст в суд.
Vino una mujer extraña la semana previa a su visita a Shukaku con un militar... y un principiante la tiró al suelo, así que dijo que pagáramos o nos denunciaría.
- Мой второй муж был американцем.
Mi segundo marido era norteamericano.
Она жила с Альгреном, потом с американцем.
Y su historia con Algren, lo sedujo y luego lo abandonó.
С американцем?
¿ El americano?
Да, с американцем.
Sí, el americano.
Она уезжает с американцем.
Se ha ido con un americano.
И я познакомилась с американцем.
Yo conocí a un americano.
Я не уезжаю с американцем.
No me voy con el americano.
- Вы все еще с тем американцем?
¿ Aún está con el americano?
Ну, быть американцем - это добавить что-то. Не вычитать.
Ser estadoun ¡ dense es una suma, no una resta.
Быть американцем - тоже хорошо?
Y cuando sea estadounidense, Seré de los buenos
? Я всегда буду американцем как Кейси из "The Bat" ( бейсбольная команда )? ?
Seré tan estadounidense Como el béisbol
Он всегда будет американцем как Кейси из "The Bat"?
Será tan estadounidense como el béisbol
Американцем Тедом Брауном был установлен новый рекорд в метании диска...
Hoy se rompió el récord gracias a la estrella Ted Bryan...
- Да, да. Ты стал настоящим американцем.
Te has vuelto un verdadero americano.
Расскажи всем о его сделке с американцем по имени Таннер.
Revela sus negocios con el americano de nombre Tanner.
Значит, Кидлат, ты уезжаешь с американцем?
Así que te irás con el americano, Kidlat?
В понедельник мы с американцем уезжаем.
El americano y yo nos vamos el domingo.
Да, американцем.
Si, el americano.
Он был последним американцем, который был в космосе один.
Fue el último estadounidense que viajó solo al espacio.
Он запросто мог быть и американцем.
Él podría ser estadounidense.
Я разговаривал с этим американцем, мистером Вудом.
He hablado con el señor Wood, el americano.
Когда мы в прошлый раз ходили в кино, ты говорил, что был с каким-то американцем.
La última vez que fui al cine contigo dijiste que habías ido con un estadounidense.
Древний индуистский текст, переведенный американцем.
Es un viejo texto hindú citado por un estadounidense.
- Американцем?
- ¿ Estadunidense?
- И ты называешь себя американцем?
- ¿ Dice ser estadounidense?
Боже, сегодня мне стыдно быть американцем.
Hoy me avergüenzo de ser ciudadano de este país.
Директор хочет видеть тебя. Он будет говорить с Американцем.
El director lo quiere conocer, también habla americano.
Но в Париже легко быть американцем, не так ли, Фурнье?
Pero es fácil ser un americano en París, ¿ no es así Fournier? Así es señores.
Она уехала около часа назад с американцем. Кажется, она удивилась, увидев его.
Se marchó hace una hora con un americano, parecía sorprendida de verle.
- Адмирал! - И вы имеете наглость зваться американцем?
¡ Desde aquí se ve mi casa!
Каково это - быть первым американцем...
¿ Qué siente al ser el primer norteamericano?
Быть первым американцем, раненым в Италии?
... herido en Italia?
Из-за тебя мне стыдно быть американцем!
¡ Me haces sentir avergonzado de ser americano!
Мир говорит, что ему стыдно быть американцем.
Él dice que está avergonzado de ser americano.
В Совете поговаривают, что Вы становитесь уж слишком американцем. - Я?
{ C : $ 00FFFF } El hecho es que se dice en el Consejo que usted se ha vuelto demasiado... { C : $ 00FFFF } -... americano.
С американцем Леоном Спинксом в Чикаго, штат Иллинойс.
... por Leon Spinks en Chicago, Illinois.
Он стал американцем.
Se había convertido en un americano.
Алан Фунт был великим американцем и я принял его смерть очень, очень лично.
Alan Funt fue un gran norteamericano, y tomo su muerte muy personalmente.
Моя дружба с американцем – самая меньшая моя проблема.
Mi amistad con un chico americano es el menor de mis problemas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]