Американские translate Spanish
981 parallel translation
Я предлагаю вложить безопасно, например в английские или американские банкноты.
¡ Esta vez hagamos una inversión segura, en billetes franceses o americanos!
АМЕРИКАНСКИЕ ЭКСПЕДИЦИОННЫЕ СИЛЫ ВО ФРАНЦИИ Приказываю незамедлительно привести все ваши силы в готовность для активных боевых действий.
De : Jefe de Personal, Tercer Ejército. Se les ordena preparar todas sus fuerzas para servicio de batalla activo sin demoras.
Французский посол, американские миллионеры, принцесса Рэтски...
El embajador francés, millonarios americanos, la princesa Retski...
Монета - это четвертак. 25 центов, это американские деньги.
Por una moneda, de 25 centavos americanos.
Ох уж эти мне американские выдумки!
¡ Inventos americanos!
Мистер Чарльз Фостер Кейн, нападающий на американские традиции частной собственности и инициативы, по сути своих убеждений является самым махровым коммунистом.
El Sr. Charles Foster Kane, en cada una de sus creencias sociales y por la forma temeraria en que ha atacado repetidamente las tradiciones norteamericanas de propiedad iniciativa y oportunidad para mejorar no es, de hecho, más que un comunista.
Несомненно, вы очень быстро приобрели американские привычки.
La verdad es que te adaptas a las costumbres americanas rápidamente. No lo se.
Вы хотите, чтобы депутаты и американские мужчины тоже?
¿ Quiere hablar también con la Policía militar?
Как любезно с вашей стороны переживать за меня я не перенимаю американские обычаи но сигареты... сигареты иногда помогают от одиночества
Qué amable, protegerme así. No estoy acostumbrada a los modales americanos. Pero un cigarrillo viene bien cuando uno está solo.
Американские индейцы вечно лезут в то, что их не касается.
El Indio Americano se mete en algo que no le incumbe.
ох, мы как раз собирались обедать мой отец, будет так счастлив... что у него в гостях американские офицеры он большой патриот
No se preocupe, Señor Ortega. Siempre ha estado un poco flaca. Papá, son aviadores y mira qué fuertes son.
Я сделал все что мог, использовал все связи моего брата, чтобы не допустить попадание этой истории в американские газеты.
Hice todo lo que pude. Usé las influencias de mi hermano con los periódicos americanos.
Здесь американские военные помогали творить мировую историю.
Aquí, el soldado americano ayuda a construir la historia del mundo.
Только американские.
No, se lo autoriza el Departamento de Estado de EEUU.
Здесь было сброшено свыше 75 тысяч тонн взрывчатки. Ночью - британские "ланкастеры", днем - американские "крепости".
Más de 75.000 toneladas de explosivos han sido lanzadas aquí ; Lancasters británicos de noche y Fortresses americanos de día.
Американские солдаты общаются с германскими фройляйн.
"Soldados que se juntan con" Fräuleins "alemanas..."
Американские. "Лаки Страйк".
Americano. Lucky Strike.
Американские?
¡ Americanos!
Вы американские граждане, все что вам нужно, это прогуляться через ворота.
Son ciudadanos americanos, no tienen más que pasar por la puerta.
Американские доллары, наличка.
Dólares americanos, en efectivo.
Если это правда, то американские шахтёры, все шахтёры в мире останутся без работы.
Si es cierto, ningún minero americano o de cualquier otro lugar, tendrá trabajo.
Для жителей Востока все американские женщины - красивые блондинки.
Para los chinos todas las americanas son hermosas rubias.
Думаете, этот Иван заметил, что у меня американские сигареты?
¿ Se dio cuenta ese Iván de que era un cigarrillo norteamericano?
Прибыл самолёт компании "Американские авиалинии", рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.
American Airlines anuncia la llegada del vuelo 808 DC-7 procedente de Chicago.
- Ох уж эти американские фильмы.
- Estas películas americanas.
Если меня и можно удержать, то только из-за двух вещей... американские сигареты и американский кофе.
Si alguna vez ves que me guardo algo, sabrás que es por dos cosas : Cigarrillos estadounidenses y café estadounidense.
Американские бомбардировщики пересекли границы Рейха и подвергли бомбардировке запад и юг Германии.
Bombarderos norteamericanos han cruzado las fronteras del Reich atacando el Oeste y el Sur de Alemania.
Чем так сильно отличаются американские девушки от восточных?
¿ cual es la diferencia entre las chicas americanas y las de aquí?
Американские, венгерские?
Americanos, Hungaros...
Можно американские. - Пожалуйста.
- Americanos.
Американские, венгерские?
¿ Americanos o húngaros?
Вы – американские граждане?
¿ Son ciudadanos de los EE. UU.?
Отличаются ли французские и американские женщины в своём отношении к любви?
Las francesas y las americanas, ¿ se comportan diferente en el amor?
Американские женщины доминируют над мужчинами.
La mujer americana domina al hombre, la francesa todavía no.
Будем считать, что во всем виноваты американские промышленники? Нет, ваша честь.
¿ Ahora encontramos culpable a los industriales americanos?
Чрезвычайно просто рассуждать об "основном изъяне" немецкого характера, благодаря которому Гитлер пришел к власти, и в то же самое время игнорировать те "изъяны", из-за которых русские подписали с ним пакт, Уинстон Черчилль им восхищался, а американские промышленники на нем разбогатели!
¡ Es fácil hablar del "defecto básico" del carácter alemán que permitió el ascenso de Hitler al poder, y al mismo tiempo ignorar los "defectos básicos" de carácter que hicieron a los rusos firmar pactos con él, a Churchill alabarle, a industriales americanos beneficiarse de él!
Я был такой же, как и другие обыкновенные американские суслики из плоти и крови, работающие в больших городах.
Soy como cualquier "topo" americano, fogoso y normal... que trabaja en una gran ciudad.
Английские, американские, швейцарские!
¡ Inglés, americano, suizo!
Английские, американские, швейцарские!
¡ Inglés americano, suizo! ¿ Nadie fuma?
Английские, американские, швейцарские?
¿ Inglés, americano, suizo?
Английские, американские, швейцарские!
¡ Inglés, americano, suizo! Dilo.
Говорят, что это могли сделать американские гастролеры. Так что надо искать американскую машину.
El ladrón puede tratar de contactarse con uno Coleccionador estadounidense que está aquí.
В 1773 году служащий банка неосмотрительно дал крупную ссуду на финансирование поставки чая в американские колонии.
En 1773, un oficial de este banco... poco sabiamente prestó una suma grande de dinero... para financiar un embarque de té a las colonias americanas.
- Вам не нравятся американские машины?
Sí... ¿ no le gustan los coches americanos?
В джунглях американские солдаты приняли участие в боевых действиях наряду с южновьетнамскими и австралийскими войсками. Несмотря на эскалацию конфликта, неудачи мирной миссии содружества, премьер-министр Вильсон готов быть посредником на переговорах.
Por primera vez intentan reducir a los guerrilleros. el Sr. H. Wilson intervendría en eventuales negociaciones.
Они же как... Клянусь, это американские индейцы.
Juraría que son indios americanos.
Есть другие американские астронавты...
Hay otros astronautas americanos...
И американские деньги тоже?
¿ Odia el dinero norteamericano?
Если Россия узнает, что мы активизировались, получив информацию они могут сразу пустить в ход эти ракеты направленные на американские города
Si los rusos saben que estamos en acción por esa información... podrían armar los misiles inmediatamente... y apuntarlos a las grandes ciudades de los Estados Unidos.
Свежие американские волны снова атакуют...
Nuevas olas estadounidenses renuevan el ataque.
Вам английские, американские, швейцарские? - Аделина!
- ¡ Adelina!
американские горки 24
американец 361
америка 561
американка 132
америки 38
американо 33
американская мечта 36
американский 31
американцы 357
америке 20
американец 361
америка 561
американка 132
америки 38
американо 33
американская мечта 36
американский 31
американцы 357
америке 20
америку 25
американски 173
американская 26
американцев 96
американца 28
американских долларов 22
американцам 16
американцем 23
америка работает 79
американски 173
американская 26
американцев 96
американца 28
американских долларов 22
американцам 16
американцем 23
америка работает 79