Ах вы translate Spanish
810 parallel translation
Ах вы лгунишка!
" ¡ Mentirosillo!
Ах вы, пьяные бездельники...
Borrachos miserables...
Ах вы, негодники.
Vaya par de tontos.
Ах вы сволочи! Бросаете меня загородом?
¿ Cómo regresaré a casa?
Ах вы, трусы!
Pelotas...
Ах вы старая светская львица...
¡ Es usted una vieja bribona!
Ах вы, мелюзга ублюдочная, надуть нас решили!
¡ Malditos animalitos ingratos!
Ах, вы, бедные крошки, ведуньи-истерички!
¡ Pobre brujita histérica!
Ах, да вы ещё совсем дети.
Estos jóvenes.
Ах, вы, мои маленькие.
¿ Y tú, precioso?
Ах, это ты? Мы только хотим, чтобы Вы отобедали с нами.
¿ Querría cenar con nosotros?
Ах, вы дали обещание.
Hiciste una promesa.
- Ах, это вы?
Oh, ¿ Usted es el director de la fábrica?
Ах, это снова вы..
Otra vez usted.
Ах, миссис Марко, вы не должны выходить за меня замуж.
Ud. no querría casarse conmigo, Sra. Marko.
. Вы... Ах, да!
Tú... ¡ Ah, sí!
- Помните, вы говорите с прессой. - Ах да, власть прессы.
Habla con el Morning Post.
Ах, леди Маргарет, Вы наивны.
Oh, Lady Margaret qué ingenua es usted.
Ах, вы щенки!
¡ Golfos!
Ах, как Вы правы.
Qué gran verdad.
Ах, вы, непослушные детишки!
Ah, se portaban mal.
- Ах, нет. А вы, Мари?
No. ¿ Y usted, Marie?
Ах, вы имеете в виду его профессию?
¡ Ah! Quiere decir...
- Ах, это вы!
¿ Ah, es Ud.?
Ах, вы притворяетесь!
Pero bueno. ¿ que pasa?
- Ах, да. Вы полицейский, который задает вопросы... о смерти миссис Маршалл.
Usted es el policía que vino a hacerme preguntas... después de la muerte de la señora Marshall.
Ах, да. Вы хотели мне что-то отдать.
Sí, iba a darme algo.
Ах, Вы говорите так из чувства долга.
Lo dices porque tienes que decirlo.
Ах, Джефф Тернер. Никогда бы не подумала, что Вы приложите столько усилий, чтобы попрощаться.
Cuántas molestias te tomas para decir adiós.
Ах, это вы, лейтенант!
Es usted, teniente.
Думаю, вы пришли вернуть мне мой кошелек? Ах, это!
- ¿ Viene a devolverme la cartera?
Ах, это вы...
Es usted.
Ах, вы - американка!
- Ah, es americana.
Ах, вот вы где!
¡ Oh, allí estáis!
Ах! Мамзель Мари. Вы сегодня здесь самая пухленькая.
Señorita Marie, que me lleve el diablo si no es Ud. la más deseable esta noche...
Ах, мой милый, я знала все это время, что вы должны вернуться.
Ay, mi amor, siempre supe que tenías que volver.
Ах, вот вы где!
Bienvenidos.
Ах, вы читаете фан-журналы?
¿ Lee esos chismes ahora?
Ах, ну да, вы не курите и не пьёте, не так ли?
Ah no, no fuma ni bebe.
Ах, вы мне льстите!
¡ Callaos!
Ах, да, вы из Техаса, мистер Беквит?
¿ Es usted de Texas, Sr. Beckwith?
Ну, во-первых, Вы... Ах, да.
Por una parte, le gusta...
- Ах, извините. Может, и вы хотите?
- Oh, disculpe, ¿ quiere probarlas?
Ах, цветут, Вы говорите, цветут.
¿ Floreciendo dice? Floreciendo...
Ах, вот о чём речь. Если Вы такое значение уделяете титулам, то ко мне с сегодняшнего дня можете обращаться...
Bueno, si Ud. encuentra que los títulos son tan importantes, entonces puede, desde ahora, referirse a mi como...
Ах, капитан Патч, не могли бы вы сделать заявление?
Capitán Patch, ¿ quiere hacer una declaración?
Вы обязаны мне ответить! Ах, оставьте нас в покое!
¡ Déjenos solas!
Ах... Вы забыли это.
Ah... olvida esto.
- Ах, какой Вы?
- ¿ Ah sí?
- Ах, вот и вы.
- Oh, ya estás aquí.
Ах, вы хотите, чтобы я поговорил с Отецом Роя о том, что произошло в лагере.
Oh, quieres que confronte al padre Roy sobre lo que pasó en el campamento.
выходи за меня 260
вы очень красивая 38
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выздоравливай 82
вы серьезно 502
вы серьёзно 301
вы говорите по 297
вы очень красивая 38
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выздоравливай 82
вы серьезно 502
вы серьёзно 301
вы говорите по 297
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы придете 37
вы придёте 26
вы все 664
вы всё 76
вы знаете моё имя 21
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы придете 37
вы придёте 26
вы все 664
вы всё 76