English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Б ] / Белый мальчик

Белый мальчик translate Spanish

37 parallel translation
Эй, белый мальчик!
¿ A qué esperas?
- Ты тоже, белый мальчик! - Всё....
¡ Tu también, maldito blanco!
Эй, белый мальчик.
Oye, chico blanco.
Или это такой мягкий рок. Мягкий рок. Этот отстойный мягкий полугородской белый мальчик, херово играющий в группах как мужчина без яиц.
¡ O es "Soft Rock", esa basura simplista, debilucha, de chicos buenos de urbanización que tocan bandas como "Hombres sin Testículos"!
А теперь одевайся, белый мальчик!
Vuelve a vestirte, blanquito.
Что значит "нас", белый мальчик?
¿ Qué quieres decir con "nos", blanquito?
" Белый мальчик...
" Chico blanco...
Наш белый мальчик обмочился.
¡ Joder, el chico blanco se ha meado encima! , ¿ lo pillas?
Да что ты понимаешь, белый мальчик?
¿ Qué carajo sabes tú, niño blanco?
И мы теряем его потому что какой-то белый мальчик случайно или нарочно пытался завалить черножопых.
Y lo estamos perdiendo porque un chico blanco sin querer evitarlo intenta matar a un musulmán.
Белый мальчик из колледжа. Это невиданно.
Un blanco universitario, asombroso.
Белый мальчик из колледжа.
Un blanco universitario.
- Вылазь из машины белый мальчик!
¡ Fuera del auto, niño blanco!
Белый мальчик!
Es blanco!
Эй, а ты ведь тот белый мальчик.
Tu chico blanco ¿ eh?
Ќеопознанное тело, белый мальчик. 10-13 лет. – ост : метр шестьдес € т. ¬ ес : 50 килограмм.
Cuerpo no identificado masculino caucásico... de 10 a 13 años de edad, 5'3 ", 110 libras, pelo castaño.
Черт! Ты об этом пожалеешь, белый мальчик.
Te arrepentirás de haber hecho eso blanquito.
Любишь по-страстному, белый мальчик?
¿ Te gusta la suciedad, chico blanco?
- Дерьмо... Паршивый белый мальчик!
Mierda... ¡ Puto niño blanco!
- Ты труп, белый мальчик!
- ¡ Estás muerto, niño blanco!
Сейчас вы смеётесь, но говорю вам, однажды вы придёте меня навестить, когда я буду на Уолл Стрит, и белый мальчик подаёт мне обед, и я заключаю большие сделки, и он такой говорит :
Ahora se ríen, pero se los estoy diciendo, vengan a visitarme un día cuando esté en Wall Street y tenga algún chico blanco que me traiga el almuerzo, y dirija un gran trato y él diga :
Ты маленький сделанный-во-тьме белый мальчик.
Tu pequeño niño blanco "hecho en la sombra".
- Сумасшедший белый мальчик!
- ¡ Chico blanco loco!
Да, белый мальчик.
Sí, ¡ blanquito!
И довольно тощий, тоже он просто, как, белый мальчик.
Y también muy delgado, es solo un chico blanco.
И здесь ты его не увидишь, но если увидишь, ты узнаешь, что я не просто белый мальчик из средних классов, ок?
Y tú no lo puedes ver aquí. Sino sabrías que no soy... otro chico blanco de clase media, ¿ sí?
Если тебе есть что сказать, белый мальчик, говори.
Si tienes algo que decir, chico, deberías hacerlo.
Девять месяцев спустя рождается худой белый мальчик.
Nueve meses después, un flacucho niño blanco sale.
Нет, нет. Дорогой мальчик, сейчас не время поднимать белый флаг.
No puedes sacar la bandera blanca.
А тот белый мальчик - подлиза.
Ese blaco apesta.
"АФОРДА мальчик 50 см. белый"
AFORDA. NIÑO. 50 CENTÍMETROS. BLANCO.
Новорожденный, мальчик, белый. Был оставлен у пожарного депо месяц назад.
Niño masculino, recién Caucásica, fue abandonado en un local fuego estación hace un mes.
Ты же умный белый мальчик.
Eres un blanco muy brillante.
- Белый мальчик.
- Chico blanco.
Повторяем. Мальчик 8 лет, белый, рост 4 фута 8 дюймов, вес примерно 60 фунтов, каштановые волосы, голубые глаза.
Repetimos, no nos han entregado una foto de este niño de ocho años pero es caucásico, tiene ocho años, mide 1,42 metros pesa unos 27 kilogramos y tiene el cabello marrón y los ojos azules.
Мальчик или девочка? Он белый.
Niño o niña?
Покажи нам свою попку, белый мальчик.
Enséñanos tu trasero, blanquito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]