Бри translate Spanish
1,227 parallel translation
- Если вы меня не поддержите, я откажусь от участия вашей церкви в погребении. - Бри!
Bree, es tu dolor el que está hablando- - reverendo, si no me apoya en esto, y no me ayuda, haré el funeral en otra iglesia
Ты даже не подозреваешь, что это для меня значит, Бри.
No sabes lo que significa para mí, Bree
Бри.
Bree.
- Бри, это доктор Крег.
Bree, soy el Dr. Craig.
- Бри?
Bree.
Мама Сюзан произвела впечатление. Бри дала тайное обещание.
... la madre de Susan armó un escándalo Bree se citó en secreto...
... Бри увидела настоящее лицо Джорджа.
Mientras, Bree descubrió los verdaderos colores de George.
Все, кто хоть раз был в гостях у Бри Ван Де Камп, считают её прекрасной хозяйкой. Бри умеет заботиться о гостях.
Cualquiera que hubiese estado en una fiesta de Bree Van de Kamp pensaba que ella era la anfitriona perfecta porque Bree sabía como cuidar de sus invitados.
Да, Бри умела заботиться о гостях. Особенно о непрошенных.
Sí, Bree sabe como cuidar de sus invitados especialmente de aquellos que no han sido invitados.
Бри, я знаю, что наломал дров.
Bree, ya sé que lo estropeé.
Бри, это я.
Bree, soy yo.
Бри? Бри?
¡ Bree!
Моя подруга, Бри Ван Де Камп, одна из сопредседателей.
Mi amiga Bree Van de Kamp es una de las anfitrionas.
Это Бри Ван Де Камп.
Hola detective Barton. Habla Bree Van de Kamp.
Бри?
¿ Bree?
- У Бри я была.
- He ido al de Bree dos veces hoy.
Все на нас уставились Бри, это унизительно.
¡ Todo el mundo está mirando! Bree, ¡ es humillante!
Это было на кассете, которую Бри стащила из кабинета психотерапевта.
Lo escuchamos en una cinta que Bree robó del despacho de su terapeuta. Es una larga historia, te la contaré luego.
Большое спасибо, Бри.
Muchas gracias, Bree.
Бри, я так на это смотрю : хорошие друзья предложат поддержку, если ты унижен.
Bree, así es como lo veo las buenas amigas se apoyan la una a la otra tras haber sido humilladas.
- Бри, привет. - Привет.
Bree, hola, ¿ qué sucede?
Бри, я не могу их взять
Bree, no puedo aceptarlo.
БРИ ВАН ДЕ КАМП ВыХОДИТ ЗА ДЖОРДЖА ВИЛЬЯМСА
"EL FARMACÉUTICO LOCAL GEORGE WILLIAMS Y BREE VAN DE KAMP DE FAIRVIEW, SE ENORGULLECEN EN ANUNCIAR SU COMPROMISO".
- Бри!
- ¡ Bree!
Бри, где твое кольцо?
Bree, ¿ dónde está tu anillo?
Бри, потрясающе выглядишь.
Bree, te ves fantástica.
Бри...
Bree.
Послушай, Бри...
Lo siento.
Бри, я не знаю.
Bree... no sé.
Бри, я этого не сделаю.
Bree, ¡ no estoy de acuerdo!
Бри казалось, что ей угрожает прошлое.
Bree se sintió amenazada por el pasado.
Бри, где ты была?
Bree, ¿ dónde estabas?
Бри, подожди.
Bree, espera, tienes que explicarnos.
"Бри, я всё понимаю и прощаю тебя".
Y te perdono "
Я знал Рекса и Бри около 20 лет, и никогда не было повода подозревать, что они вовсе не любящая, счастливая семья.
Conozco a Rex y Bree desde hace 20 años y nunca tuve razón alguna para sospechar. Eran cualquier cosa excepto una pareja feliz y amorosa.
Бри, я все понимаю и прощаю тебя. Я нашел ее в палате Рекса.
Lo encontré en la habitación de Rex después de que la escribiera.
Бри, я уверен, ты давно никуда не выходила.
Bree, estoy seguro de que no has ido a ninguna parte en semanas.
С годами Бри Ван Де Камп все больше беспокоила забывчивость свекрови.
Con los años, la preocupación de Bree Van De Kamp sobre los olvidos de su suegra se había incrementado.
Да, Бри волновала слабая память Филлис. Но она всегда была рада что-то ей напомнить. Особенно, когда речь шла о серьезных вещах.
Sí, Bree estaba preocupada por la memoria defectuosa de Phyllis pero era más que feliz recordándole especialmente si se trataba de cosas importantes.
В этот момент Бри, наконец, поняла, что к чему.
Fue en ese momento que Bree finalmente pudo ver la verdad.
По мнению Бри, в мире существовало два типа людей.
Según la forma de pensar de Bree había dos tipos de personas en el mundo.
Бри, не торопи меня!
¡ No me apresures, Bree!
Ваше имя Бри Ван Де Камп?
¿ Es su nombre Bree Van De Kamp?
Бри. Привет! Чем тебе помочь?
Bree, hola. ¿ En qué te puedo ayudar?
БРИ Я ПОНИМАЮ И ПРОЩАЮ.
"Bree, te entiendo y te perdono".
Бри, мы опоздаем.
Bree, vamos a llegar tarde.
- Да брось, Бри.
Vamos, Bree.
- Иди к Бри.
- Ve al de Bree.
- Бри..
- Bree- -
Вы Бри Ван Де Камп?
¿ Es usted Bree Van De Kamp?
- Бри!
¡ Bree!
бритва 81
бриллиант 70
бриз 17
бригада 44
бригадир 235
бризи 19
бриллианты 104
британия 57
британец 58
бритву 16
бриллиант 70
бриз 17
бригада 44
бригадир 235
бризи 19
бриллианты 104
британия 57
британец 58
бритву 16
бриджит 348
бриолин 53
брит 115
британцы 58
британский акцент 17
брик 723
бриджит джонс 20
британский 18
бриггс 197
брис 62
бриолин 53
брит 115
британцы 58
британский акцент 17
брик 723
бриджит джонс 20
британский 18
бриггс 197
брис 62
бриджет 196
бригадефюрер 16
бридж 169
брин 70
брианна 50
британски 19
бригс 20
бриана 28
британцы идут 16
бристоль 32
бригадефюрер 16
бридж 169
брин 70
брианна 50
британски 19
бригс 20
бриана 28
британцы идут 16
бристоль 32