Гар translate Spanish
116 parallel translation
Ля Гар 4.
4 Rue de la Gare en Bobigny...
Она слала им письма, назначая свидание, одному - в Гар дю Нор,
Les manda cartas urgentes, citándose con ellos, con el primero en la estación del norte,
В Париже, на вокзале Гар дю Нор торговец наркотиками... получает от сообщника чемодан с двойным дном... в котором он должен будет перевезти из Бельгии несколько кг кокаина.
En la Gare du Nord, un traficante de drogas... recibe de su cómplice una maleta con doble fondo... en donde debe transportar un par de kilos de cocaína desde Bélgica.
"В Париже, на вокзале" Гар дю Нор " торговец наркотиками получает от сообщника в обмен на чемодан, который он только что купил, точно такой же с двойным дном, в котором должен будет привезти несколько кг кокаина из Бельгии.
"En la Gare du Nord, un traficante... " recibe de un cómplice y en un cambio por la maleta que ha comprado... " una maleta idéntica con doble fondo, para llevar a Bélgica...
Да, да, мисс, Боже... Гар...
... Gardenia.
"Гар де Лест" - и обратно, к Северному вокзалу -
Gare de I'Est y Gare du Nord.
"Гар дю Нор".
El este y el norte.
Мы же говорим о нашей маленькой гар-Монике.
Estamos hablando de nuestra armónica Mónica.
Простите ДЖ'Гар.
Lo siento... G'Kar.
Гар.
Gar.
Мистер Гар, если бы у меня было время с вами поговорить.
Señor Gar, desearía tener tiempo para hablar.
Гар провел ночь в медотсеке.
Gar pasó la noche en la Enfermería.
Медицинские журналы показывают, что тренировочный файл был запущен перед тем, как Гар покинул "Вояджер".
Los registros médicos muestran... que el archivo de entrenamiento fue activado justo antes... de que Gar deje el Voyager.
Гар всё жаловался на то, каким пресным был его обед, поэтому я добавил несколько экзотических специй.
Gar se quejaba del poco sabor de la cena,... así que le agregue especias exóticas.
Гар должен быть прямо по курсу.
Gar podría estar justo delante.
Если это то место, где мистер Гар приобрел иридий, они смогут помочь нам найти его.
Si ahí es donde el Señor Gar adquirió... el iridium, podrían ayudarnos a encontrarlo.
Да, мы получили его от человека по имени Гар, торговца...
Sí, lo obtuvimos de un hombre llamado Gar, un comerciante...
Конечно, но Гар продал нам только половину того, что украл у вас.
Seguro,... pero Gar solo nos intercambio la mitad de lo que le robo a usted.
Почему вы верите таким, как Гар?
¿ Por qué confió en alguien como Gar?
Вы бы тоже его бросили, особенно если бы вы встретили кого-нибудь захватывающего, как Гар.
también lo hubiera dejado,... especialmente si hubiera conocido a alguien tan excitante como Gar.
Нет, это особая огненная вода, используется, чтобы развязать язык моему информатору Гар-ваку.
esta es un agua de fuego especial, usada para relajar mi alcahuete Gar-wawk.
Попрошу вас тепло поприветствовать Джуди Гар!
Ahora, quiero que le den un gran aplauso a Judy Garland.
Это наказание, Гар.
Me estuvo molestando bastante, Gar.
Гар, не надо нотаций.
No fumes. No me sermonees.
Парень просто чудаковатый, Гар.
Es un excéntrico, Gar.
Липкий Дикки утверждает, что Гар... Что суперинтендант Вульф освободил его из тюрьмы, Для того чтобы он участвовал в серии ограблений,
Dickie Dedos alega que Harr... El Superintendente Woolf le sacó de la cárcel, para que le ayudara en una serie de robos que él,
Йоу, Гар-ри?
¿ Oye, Harry?
Гар язык откусил?
¿ Gar cortó tu lengua?
Ха... син... та... Гар... сия...
Jacinta García.
Он устроил скандал в Гар-де-Лест.
Estuvo en una pelea en la Gare de I'Est
- Гар-дю-Нор, откуда он как раз успевает на поезд в 11 : 04 до Берлина.
la Gare du Nord. A la que llegará justo a tiempo de coger el tren de las 11 : 04 a Berlín.
- Да, у меня видение, э.. Блондинка - привлекательная как типаж "мама-квочка" вроде Тери Гар-эск.
- Sí, he tenido una visión, de una rubia... atractiva en plan madre moderna, tipo Terri Garr.
Нет, Гар!
¡ No!
- Гар!
¡ Gar!
Не каждый должен участвовать в гонке. - Гар. - Нет.
No todo es una carrera, papá. ¿ Cierto?
И ты, Гар, давай.
Tú también, Gar.
Гар.
Gar...
Мне нужно, Гар.
La necesito.
Ты любишь морфин, Гар?
¿ Adoras la morfina, Gar?
Я безголовый Гарйамсмэн!
Soy el Grimesman sin cabeza.
Могу ли я поговорить с вами о плане перестройки Гар...
¿ Puedo hablarle un momento sobre el plan de reurbanización para...
Когда ваш брат Рэйгар повел людей на Трезубец, солдаты гибли за него, ибо верили в него и любили, а не потому, что их купили на аукционе у работорговца.
Cuando vuestro hermano Rhaegar condujo a su ejército a la Batalla del Tridente, los hombres murieron por él, porque creían en él, porque le querían, no porque hubieran sido comprados en una subasta de esclavos.
Рэйгар сражался храбро, Рэйгар сражался благородно, Рэйгар умер.
Rhaegar luchó de forma valiente, Rhaegar luchó de forma noble, y Rhaegar murió.
Вы безумны. Гар не мог выбраться из того здания.
Estás loco, Gar no consiguió salir de ese edificio.
Гар, что ты делаешь, черт возьми?
Gar, ¿ Qué demonios estás haciendo?
чистил туалетьı в доме престарельıх, знаешь, большой дом престарельıх на Гар дю Норд...
Me ha dicho que el invierno pasado... tuvo que trabajar limpiando servicios... en ese hospital geriátrico que hay en la Gare du Nord.
Как, вы там сказали, она называется? "Фли-нен Гар-роу".
¡ Ffynnon Garw!
Гар.
Una gárgola.
Гар...
¿ Cómo se deletrea?
Гар!
¡ Gary!
Гар!
¡ Dios mío!
гардероб 19
гарри поттер 65
гарри поттера 39
гарри 4847
гарантия 29
гаррис 39
гарриет 85
гармония 48
гаррик 26
гарденс 17
гарри поттер 65
гарри поттера 39
гарри 4847
гарантия 29
гаррис 39
гарриет 85
гармония 48
гаррик 26
гарденс 17
гаррисон 191
гарден 63
гарантии 21
гаррисон уэллс 25
гарантирую 268
гарри сказал 21
гараж 73
гарднер 218
гарсия 680
гарантированно 16
гарден 63
гарантии 21
гаррисон уэллс 25
гарантирую 268
гарри сказал 21
гараж 73
гарднер 218
гарсия 680
гарантированно 16