Главная новость translate Spanish
97 parallel translation
Главная новость : дорожный убийца Эмметт Майерс до сих пор на свободе.
La noticia más destacada de hoy es que el autoestopista asesino, Emmett Myers, sigue en libertad.
Главная новость от нашего лос-анджелеского корреспондента.
Última noticia del departamento de Los Ángeles.
Наша главная новость :
Nuestra noticia del día.
Главная новость дня.
Nuestra noticia para hoy :
Главная новость дня. Кэтрин Мартин, 25-летняя дочь сенатора Рут Мартин... Кэтрин Мартин, 25-летняя дочь сенатора Рут Мартин предположительно похищена неизвестным серийным убийцей по прозвищу Буффало Билл.
Se cree que Catherine Martin, la hija de 25 años de edad de la senadora Ruth Martin, ha sido raptada por el asesino en serie... conocido sólo como Buffalo Bill.
Что же, Майк, главная новость состоит... в том, что Мерил уйдет от Трумана в следующем эпизоде, и появится новый романтический персонаж.
Bueno, Mike, Un adelanto Es que Meryl dejará a Truman En un episodio venidero,
Но главная новость - это вы. Выпьете что-нибудь
Pero la mejor noticia son Uds. dos. ¿ Quieren tomar algo?
Главная новость на сегодня.
Noticia de última hora.
Итак, главная новость часа. Катастрофа самолёта компании "Домейн Эйр", следовавшего рейсом номер 9 в Денвер.
Informamos que el vuelo No. 9 de DomainAir que partio de Denverse ha estrellado.
Мобилизованные разбежались, командир батальона их собирает. А главная новость - наши войска пошли в наступление на Тарту.
Los reclutas huyeron y el jefe del batallón fue tras ellos... pero la buena noticia es que ¡ el ejército principal está marchando sobre Tartu!
И самая главная новость сегодня в мире Рона Бургунди
La historia más destacada de hoy en el mundo de Ron Burgundy dice algo así :
"Главная новость : голубой цвет..."
"El Color Azul"
- Главная новость.
- Primera historia.
Доброе утро. Главная новость выпуска.
Empezamos con la gran noticia del día.
Это была главная новость школы.
Fue la noticia de la semana.
Наша главная новость : Куахог страдает от рекордных, в этом веке, показателей жары.
La noticia principal, Quahog sufre su peor ola de calor en un siglo.
Но главная новость сегодня это давно ожидаемая свадьба фантастической пары Рида Ричардса и Сьюзан Сторм, что состоится в ближайшую субботу.
Pero la gran noticia hoy es la muy esperada boda de la pareja fantastica... Reed Richards y Susan Storm se celebrará este sábado.
Главная новость сегодня :
Así se habría visto si hubiera impactado contra una escuela.
В Интернете это сейчас главная новость. Да, мы знаем.
Todo está en Internet.
И главная новость собиралась достичь другого побережья.
Y la noticia iba a llegar a la otra costa.
Сегодня главная новость : Школа западного Беверли встречает нового директора.
Hoy el Instituto de West Beverly le da la bienvenida a un nuevo director.
На Авторадио, главная новость - открытие... новой секции шоссе Е57, запланированное на сегодняшний вечер.
Y en Radio carretera, la noticia más importante es la apertura... de la nueva sección E57 programada para esta noche.
Наша главная новость.
Nuestra noticia central.
И главная новость.
Y las noticias más importantes del día.
- И главная новость для всех фанов - Майли Сайрус приезжает в муниципальный центр Куахога. И всего на три ночи.
Para todos sus admiradores, Miley Cyrus hará sólo tres presentaciones en el Centro Cívico Quahog.
Главная новость сегодняшнего вечера Куахог, штат Род Айленд, известный своими тихими улочками белыми песчаными пляжами и укрывательством кровожадных убийц?
Nuestra primera noticia hoy, Quahog, Rhode Island, conocida por amigables vecinos, playas de arena blanca y asesinos sedientos de sangre?
Главная новость : экстрасенс предсказала ограбление банка.
REPORTAJE PRINCIPAL "PSÍQUICA" PREDICE ROBO AL BANCO
Но главная новость - какой-то богатый парень из Нью-Йорка только что купил поместье Ленокса.
En fin, la gran noticia es que un tipo rico de Nueva York. Acaba de comprar la mansión Lenox.
Это все что у меня есть. На самом деле главная новость такая :
Es lo único que tengo
Главная новость. Исчез Кевин Флинн - шеф "Энкома", культовая фигура в мире видеоигр.
El Presidente de ENCOM... e ícono de los juegos, Kevin Flynn... ha desaparecido.
Боже, мы — главная новость.
Somos la historia principal.
Главная новость дня пришла с чемпионата штата по правильному произношению слов, где ученица школы "Морган" Шарлин Плять была арестована за хранение наркотиков.
Noticias de último momento, esta noche, ÚLTIMO MOMENTO desde el campeonato estatal de deletreo donde Charlyne Phuc, de la secundaria Morgan, ha sido arrestada ARRESTADA por posesión de drogas.
Главная новость дня - из офиса коронера...
En nuestros titulares de hoy, la oficina del forense...
Главная новость вечера - ученые из NASA сделали удивительное открытие :
Nuestra historia principal de esta noche. QUAHOG 5 NOTICIAS Los científicos de la Nasa hicieron un descubrimiento fascinante.
Главная новость этого часа... Дональд Марголис, авиадиспетчер, осужденный за его роль в недавней авиакатастрофе, в которой погибло 167 человек, был доставлен в госпиталь сегодня рано утром, похоже что он стал жертвой.. ... огнестрельного ранения, которое нанес себе сам.
Nuestra destacado del momento es Donald Margolis controlador aéreo, criticado por su reciente papel en el accidente aéreo en el que murieron 167 personas fue transportado esta mañana al hospital local al parecer, víctima de una herida de bala autoinfligida.
Доброе утро, Куахог. Главная новость
Joe, ¿ recibiste regalos de Navidad?
Главная новость, источник в полиции подтвердил, что сенатор Клинт Харпер может быть замешан в исчезновении своей сотрудницы.
En nuestra historia principal, fuentes de la policía confirman que senador estatal Clint Harper se busca como persona de interés en conexión con la desaparición de uno de sus empleados.
И главная новость, это то, что
Y la gran noticia es,
Главная новость дня.
La noticia del día :
Но вот главная новость :
Pero las grandes noticias son :
Итак, главная новость :
Ok, nuestra principal noticia esta noche :
Главная новость дня - мы продолжаем следить за ураганом Флозелл.
La principal historia de hoy continuamos siguiendo el progreso del Huracán Flozell.
Главная новость вечера.
La noticia del momento de esta noche.
Лебеди из салфеток - вот главная новость дня.
Servilletas de Origami eso es lo importante.
Главная новость сегодняшнего дня - странная смерть разыскиваемого преступника прямо на площади Колумба.
La noticia del día es la extraña muerte de un delincuente en Columbus Circle.
- ГЛАВНАЯ НОВОСТЬ
- TITULARES
И главная новость : Оушн Драйв сегодня был перекрыт в результате действия, которое одни называют искусством,.. ... а другие - общественным беспорядком.
Y en las noticias locales, Ocean Drive se vio transformada con un fenómeno que para algunos es arte y para otros, escándalo.
Главная новость : Историческое общество Род-Айленда извещает о поступлении колониального чугунного постельного обогревателя с дубовой ручкой, сейчас он на экспозиции в ротонде капитолия.
Hoy, la Sociedad histórica de Rhode Island anuncia la llegada de un calentador de cama de hierro y mango de roble que se exhibe en el edifico municipal.
Это главная новость во всех газетах страны.
- Está en todos los titulares.
Главная новость не в этом.
Nos despertamos enseguida, cuando el tenor gritó.
"Эта новость всё ещё главная, но каков ваш ответ на ожидание выкладывания секретных документов?"
"Éstas noticias todavía están empezando a salir pero ¿ cuál es su respuesta a la espera de la liberación de documentos clasificados?"
новость 111
новость дня 20
главный 214
главное 3213
главный инженер 17
главный герой 20
главный редактор 29
главная 38
главный инспектор 53
главное в том 20
новость дня 20
главный 214
главное 3213
главный инженер 17
главный герой 20
главный редактор 29
главная 38
главный инспектор 53
главное в том 20