English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Д ] / Должен же быть кто

Должен же быть кто translate Spanish

92 parallel translation
Определенно, должен же быть кто-то кто собирается сегодня на остров.
No sé de ninguno. De seguro, debe haber alguien que vaya a la isla esta noche.
- Должен же быть кто-то, с кем посудиться.
¡ Debe haber alguien a quien demandar!
Нет, должен же быть кто-нибудь, знаешь?
No, tiene que haber alguien.
Ну должен же быть кто-то, кто побьёт $ 26?
- Hay alguien que pueda batir $ 26. yo aquí mismo treinta!
Давайте же, должен же быть кто-то, кого бы вы хотели взять?
Vamos, debe haber alguien a quien puedas invitar.
Ну должен же быть кто-нибудь. Друг, например.
- Tiene que haber alguien. ¿ Un amigo?
Ну должен же быть кто-нибудь, с кем ты близок.
Debe haber alguien cercano.
Должен же быть кто-то, чтобы защитить её.
Alguien tiene que estar ahí para protegerla.
Должен же быть кто-то брошенный на верхнем Ист-сайде.
Tenía que quedar alguien en Upper East Side.
Должен же быть кто-то еще!
Yo no... debe haber alguien más.
Должен же быть кто-то, кого вы копировали в одежде?
Seguro que a ti también te gustaba vestirte como alguien.
Должен же быть кто-то подходящий из пострадавших в той аварии.
Debí haber aceptado los órganos provenientes del accidente del motociclista.
Должен же кто-то быть.
Tiene que ser haber alguien allí afuera.
Ну кто-то же должен быть.
Ha de haber alguien.
Но должен же был быть кто-то, кто знал её, кто её видел. И мог бы дать показания.
Pero podemos probar que ella estaba viva cuando te fuiste.
Кто-то же должен быть первым.
Alguien tiene que ser el primero.
Кто-то же должен быть.
Tiene que haber alguien.
Мой радар отказал, так, что сигнала ориентировки нет... потому, что в Японии кто - то использовал ту же частоту... всё это уводило меня от того места, где я должен был быть.
El radar se me había estropeado y mi señal de dirección desapareció... porque alguien en Japón estaba usando la misma frecuencia, así que me estaba alejando de donde se suponía que debía estar.
Но у тебя же должен быть кто-то, кто тебе нравится в оркестре.
Debe haber alguien en la banda que te guste.
- Да, кто-то же должен был быть свидетелем жениха.
- Oh, sí. Alguien debía ser su padrino.
- И кто же должен быть вовлечен в политику, если люди, подобные вам и мне, не будут?
¿ Quién lo hará entonces si no somos usted y yo?
- Должен же быть хоть кто-то.
¡ Tiene que haber alguien!
Да ладно, должен же кто-то быть.
vamos, debe haber alguien.
Должен быть кто-то в мире такой же, как и я.
Si hay alguien como yo en el mundo, y estoy en un extremo del espectro,
Ну, кто-то же должен быть в холле. На случай, если посетитель должен будет... войти.
Bueno, alguien debería estar abajo por si apareciera un espontáneo.
Ну помнишь же того парня... Так, ладно, а вот... Ну кто-то же должен быть.
Ya sabes... está este muchacho... tiene que haber algún tipo
О, Эрик, кто-то же должен быть последним.
Eric, alguien tiene que quedar último.
Ну, я бы убежала, но это же четверг, что означает что каждый, кто должен был быть в моем еженедельнике, э... умер.
Bueno, lo haría pero es jueves,... lo que quiere decir que todo el que debería... estar trabajando en la semana está... muerto.
У окна может быть холоднее, от стекла дует, но тот столик возле туалета, а сидеть у туалета мне неприятно, что не слишком честно - кто-то же должен там сидеть.
La ventana, puede hacer frío por el cristal, Pero ésa está al lado de los aseos Y estar al lado de los aseos, es siempre incomodo
Ну должен же быть хоть кто-то, кто может подтвердить эту историю.
¿ Alguien puede corroborar alguna parte de tu historia?
Я в том смысле, что кто-то же должен быть шерифом, Эл.
Digo que alguien debe ser comisario, Al.
Должен же хоть кто-то быть ниже меня.
- No. Eres barro.
- Кто-то же должен быть вменяемым.
Alguien tiene que ser responsable.
Ну должен же здесь быть кто-то, с кем можно поговорить!
- Tiene que haber alguien con quien hablar...
- Он сейчас не в городе. - Ну кто-то же должен быть в офисе...
- Ahora está fuera de la ciudad. - Seguro que alguien en la oficina...
Ему удобно быть тем, кто он есть, и я должен быть таким же.
Está comodo con ser quien es. Y yo también debería.
Кто-нибудь же должен быть на месте. Понимаешь?
Alguno estará disponible. ¿ Verdad?
Должен же быть хоть кто-то в этой клинике, кто знает язык жестов.
Puede que sea tomarselo personalmente pero tiene que haber alguien en este hospital que sepa lenguaje de signos.
Эй, кто-то же должен быть плохим парнем.
Oigan, alguien tiene que ser el chico malo.
Должен же кто-то быть.
- Debe haber alguien.
Черт возьми, да, я хороший полицейский, кто-то же должен им быть, Потому что схема плохой полицейский - плохой полицейский не работает.
Claro que soy el poli bueno, alguien tiene que serlo, porque "poli malo" y "poli malo" no funcionan.
Ну, хоть кто-то должен быть сознательным. Мы же не можем все взять и уехать в Австралию, и гори всё тут синим пламенем.
Bueno, alguien tiene que cuidar del país, no podemos sin más... largarnos de Australia y dejarla en la estacada y la ruina.
Ну кто-то же должен быть счастлив.
Bueno, alguien tiene que ser feliz.
Должен же хоть кто-то быть!
¿ Nadie puede ayudarnos?
Кто-то же должен быть культурным в этом доме.
Alguien tiene que ser civilizado aquí.
Ну же, здесь должен быть кто-то для тебя.
Vamos, tienes que tener por aquí algún candidato.
Кто-то же должен быть демократом?
Bueno, alguien tenía que serlo.
Должен же был быть кто-то, кто мог вам помочь.
Tenía que haber alguien que te hubiera ayudado.
Хотя формально, конечно приз должен быть выплачен первому, кто будет... иметь сношения с Таней Моретти, но опять же, формально говоря, участвуют только те, кто находится внутри здания, но вот ты уже как раз больше к ним не относишься.
Aunque, en teoría el premio le será pagadero a la primera persona en copular con Tania Moretti. En teoría solo puede participar gente que trabajara en este edificio y el asunto es que ya no trabajas aquí.
А ты всё будешь пудриться? Ну кто то же из нас должен был быть в Милане.
¿ Solo te vas a acicalar? Uno de nosotros tiene que haber estado en Milan.
Ну же, должен быть хоть кто-нибудь.
Aw, venga, tiene que haber alguien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]