English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Е ] / Ей нужен покой

Ей нужен покой translate Spanish

29 parallel translation
Ей нужен покой и отдых. Я дал ей успокоительное.
Necesita dormir, le he dado un sedante.
Ей нужен покой.
Le haría falta tranquilidad.
Ей нужен покой.
Necesita descansar.
Ей нужен покой.
Debería descansar.
- Нет, нет, ей нужен покой.
Déjala descansar.
Ей нужен покой, а не вы.
Necesita descanso y tranquilidad, no esto.
Ей нужен покой.
La quiero tranquila.
- Ей нужен покой.
- Necesita descansar.
Ей нужен покой.
Todo el mundo fuera. Necesita descansar.
Я знаю, ей нужен покой.
Sé que necesita descansar.
Просто ей нужен покой.
Sólo necesita descansar.
- Ей нужен покой.
- Necesita distancia. - ¿ Distancia?
Сейчас ей нужен покой.
Ahora solo necesita descansar.
Сейчас ей нужен покой.
Está en aislamiento en este momento.
Ей нужен покой.
Necesita tranquilidad.
Ей нужен покой...
Necesita descansar...
Нервы провоцируют заболевание Ей нужен покой, мистер Бейфилд
La excitación estimula la enfermedad. Ella necesita descansar, Sr. Bayfield.
Ей просто нужен полный покой.
Sólo necesita paz y tranquilidad.
Ей нужен покой, понимаете?
Ella tiene que descansar. - ¿ Puede ir a por el doctor?
Вам нужен такой же покой как и ей.
Necesita descansar tanto como ella.
Ей нужен полный покой.
- Necesita reposo absoluto.
Ей нужен отдых и покой, Мия.
Necesita paz y tranquilidad, Mia.
Ей нужен кров и покой.
Necesita refugio y descanso.
Но ей предстоит много всего пройти, и у неё будет не так много времени на тебя, ей будет нужен покой, придется ходить по врачам.
Pero tendrá que pasar por unas cosas, no va a tener tanto tiempo para ti, va a necesitar descansar, Va a necesitar ir a citas con el doctor.
Ей просто нужен покой.
Solamente está descansando.
Нет, ей просто нужен покой.
No, necesita descansar.
Доктора сказали, что ей сейчас нужен покой.
Los médicos dicen que tiene que descansar ahora, pero...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]