Задай им translate Spanish
108 parallel translation
- Задай им зерна.
- Trae el grano.
Задай им перцу.
¡ Al ataque!
Задай им жару, Пайк!
¡ Mándalos al infierno, Pike!
Вперёд! Задай им.
Dales su merecido.
- Задай им Джо.
- Mételes caña, Joe.
- Я. Задай им жару.
Demuéstrales lo que sabes.
У-o, задай им!
¡ Más Ping-Pongs! ¡ Corran!
Задай им жару!
¡ Destrúyelos!
Задай им жару!
Buzz Harley es un héroe americano.
Задай им жару, тигр!
Ve a por ellos, tigre.
Задай им, "Смертельный Удар".
Dale el golpe mortal.
- Катапультируй все капсулы! Задай им безопасную орбиту.
Lanza las cápsulas, posiciónalas en una órbita segura
- Задай им. Ты - тигр!
- Atrápala, eres un tigre.
Вперёд, Париж! Ну, Париж, задай им жару!
¡ Ale Auxerre, ale Auxerre, ale, ale...!
Задай им там, пап.
Al ataque.
Но ты задай им перцу.
Pero tú deslúmbrales.
Задай им перцу.
Deslúmbrales, Del.
Задай им, Блайт!
¡ Deles una lección, Blithe!
Задай им жару, Блайт!
¡ Deles una lección, Blithe!
Задай им жару!
¡ Acaba con ellos!
Задай им перцу.
Muéstrales algo allí.
Давай, бросай! Задай им!
- Anda, chico. ¡ Deténganlos!
Задай им, Томми!
Muéstrales el infierno.
Иди, задай им.
Ve por ellos.
Так что всё что я могу сказать, это... задай им жару, сынок. Задай им жару.
Los niños se llevan tan bien que estábamos pensando en invitar a Eric.
Задай им, Берт!
¡ Vamos!
Прощай и задай им жару.
Así que adiós y hazlo tuyo.
Задай им.
A por ellos.
- Я понял! - Тогда задай им!
¡ Demuéstrale lo que tienes!
Выходи и задай им жару.
Ve y enséñales.
Задай им жару, напарник.
Dales duro, asesi no.
Задай им, крошка!
¡ Abajo, amigo!
Задай им жару, Гомер!
¡ Dales su merecido, Homer!
Задай им, Дэнни!
- Vamos, Dany.
- Задай им там воем жару.
- Ve a por ellos, asesino.
Ну, папа, задай им жару.
Le mostraste a esos búfalos quién manda.
У дачи, ребята. Задайте им жару.
¡ A la carga!
Задайте им жару.
Destrócenlos sin piedad.
Задайте им жару в четверг.
Deles mucha caña el jueves, ¿ eh?
Пошли! Задайте им!
Adelante. ¡ A por ellos!
Задайте им!
¡ Acribilladlos!
Задайте им жару.
Suerte.
- Спасибо. - Задай им жару.
Gracias.
Задайте им.
Sí, mátalos.
Задай им жару, родная!
Dales caña, cariño
Ладно, парни, задайте им жару!
Bien! Mándelos al infierno, chicos! Bien!
если у вас есть вопросы, задайте им их сами.
Si tienes preguntas, puedes preguntarles.
Ладно, ребята, давайте, задайте им.
De acuerdo chicos, venga, traedlo aquí.
Задай им жару. А где деньги?
- ¿ Dónde está el dinero?
Задай им
Dales duro.
Задайте им жару, сэр.
regalarles el infierno, señor.
задай им жару 43
иметь семью 16
имен 61
имён 19
имя и фамилия 16
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
иметь семью 16
имен 61
имён 19
имя и фамилия 16
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
императрица 73
имя есть 31
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
императрица 73
императора 16
имею 71
именно сегодня 42
империя 136
именно из 226
именно поэтому 337
именно поэтому ты здесь 19
имеет смысл 114
именно я 23
именно ты 38
имею 71
именно сегодня 42
империя 136
именно из 226
именно поэтому 337
именно поэтому ты здесь 19
имеет смысл 114
именно я 23
именно ты 38