Затем кто translate Spanish
357 parallel translation
Затем кто-то схватил меня.
Luego alguien me agarró.
Нет, она заказывала ювелиру копию, а затем кто-то другой совершал подмену.
No, no, no, hacia que un joyero realizara la copia y luego la sustitución la hacia otra persona.
И затем кто-то решил положить это в котел
Y después alguien se las arregla para dejar la cruz en la tina.
Это если бы мы оказались прямо сейчас в фильме Альфреда Хичкока... и не догадывались об этом, а затем кто-нибудь бы нам сказал... и мы, типа : "О, блин, я в фильме."
Si estuvieramos en una película de Alfred Hitchcock ahora... y no lo sabiamos, y entonces alguien nos contó... y estariamos como, "Oh, hombre, estoy en una película."
Сначала ты получаешь чьи-то затем кто-то получает твои.
Aquí está el "antes" y el "después".
Затем кто?
Dónde me quedé?
Чтобы у тебя был кто-то с кем можно попрощаться, а затем вернуться назад.
Para que tuvieras alguien a quien despedir y con quien volver.
Не хочу испортить новую шляпку только затем, чтобы узнать, кто кого коснется первым - Грэхем или Дарлингтон.
No quiero estropearme mi nuevo sombrero para ver si Graham toca antes a Darlington o no.
Затем что у меня есть долг перед человечеством, перед вами, перед другими людьми, если ещё кто-то выжил.
Porque tengo una obligación para con la Humanidad con ustedes, con otros seres humanos, si alguno sobrevive.
- Я просто задумалась, кто же написал эти несколько строк и затем вспомнила, что это была я.
- Me preguntaba quién escribió un poema y entonces me acordé que era mío.
Мы должны найти тех, кто уничтожил ракету-носитель и затем уничтожить их самих.
Debemos encontrar a quien destruyó esa lanzadera y destruirlos!
Я думаю, что Экрема сначала убили, а затем выбросили из окна кто-то, очень сильный.
Pienso que Ekrem fue asesinado y lanzado por la ventana por una persona muy fuerte.
Затем она сказала, что даже не знает кто это такой.
Poco después, ni siquiera le conocía.
И затем я услышал звук отъезжающей машины, наверно кто-то ее ждал.
Y oí un automóvil que se iba calle abajo. Creo que alguien la estaba esperando.
Меня разбудили какие-то голоса, потом кто-то побежал по палубе, затем всплеск.
Me desperté cuando oí diversas voces, luego alguien corrió por cubierta y después un chapuzón.
В этом мире полно тех, кто умеет поднять колоду и затем положить ее назад, не смешав картьI.
En el mundo hay muchos que hacen eso con una baraja.
Когда я думаю о Орвилле и Уилбуре Райт... стоящих на холме в Китти Хаук, Северная Калифорния... подбрасывая монетку, чтобы увидеть, кто первый из них поведёт самолёт... и затем думая о нас сегодня... я благодарю Бога, что живу в стране... где лучшие и совершенные из мужчин могут выделиться.
Cuando pienso en Orville y Wilbur Wright. en una colina en Kitty Hawk. en Carolina del Norte.
Затем появляется старый любовник... или кто-то еще, случайно.
Entonces un viejo amante aparece... o alguién por el estilo.
Затем я прошу тех, кто взялся отвечать на зелёные билеты по алгебре, положить свою работу в зелёную урну.
Cuando acaben, aquellos que hayan escogido la hoja verde de cálculo deben colocarla en la caja verde,
Затем были Бобби Кеннеди, Мартин Лютер Кинг - люди, готовые к переменам и миру. Это делало их опасными для тех, кто желает войны.
Años después, le siguieron Bobby Kennedy Martin Luther King, hombres cuyo deseo de cambio y paz los hizo peligrosos para hombres con deseos de guerra.
Затем бассейн, где "случайно" встретили с эту идиотку, кто жаловалась, что в 8 месяце беременности нажила 35 кг лишнего веса.
Entonces fuiste a la piscina y accidentalmente te encontraste con aquel idiota, que se quejaba de que ella pesaba 35 kilos de más.
Наша задача : точно выяснить, кто они такие, а затем определить, как с ними общаться...
Tenemos que descubrir quiénes son en realidad, y determinar... Ya es suficiente.
Найди того, кто проболтался и убей его Затем, Слейтера.
Averigua quién habló y mátalo. Y luego mata a Slater.
Затем, из за любопытства или из за скуки, кто знает почему Я покинул Старый Мир и вернулся в свою Америку.
Entonces, por curiosidad, por aburrimiento, quien sabe por qué, dejé el viejo mundo... y volví a mi América.
Они остановили нашествие, убив всех, кто не был чистым икаррианцем. А затем машины обратились против своих создателей.
Detuvieron la invasión matando a todo lo que no fuera un ikarran puro y perfecto.
Кто идет к notify his затем семьи?
Sí. ¿ Quién se lo va a notificar a su familia?
Я должен найти цыпочку, жениться на ней, собрать кучу друзей на торжество, а затем, вдруг, во время танцев - БАХ! Кто-то неожиданно падает!
Tengo que buscar una churri, casarme, invitar a los amigotes a la celebración, y de repente, durante el baile, uno de ellos se cae accidentalmente.
кто бы не убил его, сделал он это в другом месте. затем перенес его сюда.
Lo mató en otro lugar... y luego lo trajo aquí.
Вы хотите сказать, что кто-то обошёл систему связи станции, подделал голос Ворфа, и затем отправил один из турболифтов в свободное падение?
¿ Cortaron la comunicación, imitaron la voz de Worf e hicieron caer un turboascensor?
- Похоже, кто-то вырыл туннель, а затем взорвал его и завалил.
Parece que alguien cavo este tunel, y despues lo detono para cerrarlo.
Как будто кто-то записал мой самый худший кошмар и затем взял с меня $ 32 за просмотр.
Alguien escribió mi peor pesadilla y me cobró $ 32 por verla.
Или когда кто-нибудь немного перебарщивает с вином и голым падает спать на свою койку, люди чести обычно не делают фото их стручка, не пририсовывают усы, рот и уши... вывешивая затем это фото на доске объявлений в разделе "Пропавшие безвести".
Y saliendonos del tema, cuando alguien se toca un poco y se queda dormido desnudo en la cama,... la gente honrada no toma una foto de su pene dormido, y le dibuja un bigote, una boca y orejas Y a continuación, pone la foto en el pizarron bajo el título de "personas desaparecidas".
Устрой встречу с Чю как можно скорее, и затем узнай, кто убил его парня.
Arregla una reunión con Ch'u de inmediato y averigua quién fue.
Кто-то пристрелил его, а затем отрезал руку, чтобы забрать деньги за наркоту.
Alguien le disparó, le cortó la mano por dinero de la droga.
Скажи им, что он будет поздно. Затем пойди на центральную площадь, осмотрись там, подсчитай сколько их, послушай, кто с кем и о чем говорит, затем возвращайся сюда и все нам расскажешь. Затем пойди на центральную площадь, осмотрись там, подсчитай сколько их, послушай, кто с кем и о чем говорит, затем возвращайся сюда и все нам расскажешь.
Después vete a la plaza del mercado y echa un vistazo, mira cuánta gente hay y quién habla con quien, y después vuelve a contárnoslo todo.
производит впечатление в свете свете свете трудов... утраченных Штейнвега и Петермана что на равнинах в горах... у морей у рек проточная вода беглый огонь воздух такой же... и затем земля а именно воздух и затем земля в великом холоде... великая тьма в воздухе и земля обиталище камней в великом холоде... увы увы в год их Господа шестьсот и что-то в воздухе... земля море земля обиталище камней на огромных глубинах... великий холод на море на земле и в воздухе я продолжаю по причинам... неизвестным несмотря на теннис факты наличествуют но время... покажется продолжаю увы увы одним одним словом в общем на на обиталище... камней кто может сомневаться я продолжаю но не так быстро я продолжаю череп... увядание увядание увядание и одновременно в то же время что более по причинам... неизвестным несмотря на теннис на бороды пламя слезы... камни такие голубые такие холодные увы увы на на череп череп череп... череп в Коннемара несмотря на теннис труды заброшенные оставшиеся... незаконченными гравер все еще обиталища камней одним словом я продолжаю... увы увы заброшенные незаконченные череп череп в Коннемара... несмотря на теннис череп увы камни Кьюнард... теннис... камни...
grave a la luz de las experiencias abandonadas de Steinweg and Peterman que en el campo de las montañas y a orillas del mar y de corrientes de agua y de fuego el aire es el mismo y la tierra a saber el aire y la tierra por los grandes fríos la gran oscuridad el aire y la tierra hechos para las piedras por los grandes fríos hay en la séptima de su era el éter la tierra el mar la tierra para las piedras en las grande profundidades los grandes fríos sobre el mar sobre la tierra y en los aires poco queridos
Тот, кто играл с Майлзом затем делали собственную карьеру.
Luego te ibas y tenías éxito, porque después de tocar con Miles el éxito era algo seguro.
кто может ею оказаться и затем сберечь ее.
Y te parece lógico cruzarte con alguien que puede serlo, y guardártelo para ti.
- Кто-то украл номер её кредитной карты а затем воспользовался им, что бы заказать сопровождение в "Светском льве".
Alguien robó su tarjeta de crédito y la usó para reservar el acompañante en Hombre Urbano.
- Это невозможно, чтобы кто-то её комплеции спустил тело на три лестничных пролета вниз, а затем закопал его.
Alguien de su talla no puede arrastrar un cuerpo tres pisos por escalera y enterrarlo.
Ну, а затем кто-то влюбляется или кто-то узнает.
Pero luego pasaría algo.
Ей же сегодня в школу, потому хочется поглядеть, чем там заняты рыбки, а затем отправиться с этим на учёбу и притворяться, будто она - - синий карп или кто там у них.
Leí en su página de lnternet que había terminado... Leí en su página de lnternet que había terminado Jersey Girl y que tenía 1 84 páginas.
Я записываю на пленку каждого, кто приходит к нам, чтобы затем его шантажировать.
Grabo en vídeo a todos los que entran para luego hacerles chantaje.
Та, что начинается со слов : "Во-первых, не навреди," а затем сообщает нам, что никаких абортов, никаких соблазнов, и абсолютно никаких разрезаний тех, кто существует под камнем?
¿ El que dice "no dañar la salud del paciente" y prohíbe hacer abortos, seducir e intentar sacar la piedra de la vejiga?
Всё... и затем ей богу, я бы вернул все назад и сделал бы это снова. И мне бы было плевать кто и что об этом думает, и как это бы выглядело со стороны.
Todo... y despues volvería y lo haria otra vez
Меня больше волнует, кто затем встретился с Думей.
Mi mayor preocupación es con quién se reunió Dumay luego.
Каждый, кто услышит подобные разговоры, должен понимать, что это часть испытания но затем доложить мне.
Todos los que escuchen algo, deben entender que forma parte de la prueba... Decírmelo enseguida.
Затем, сам знаешь, мало ли кто захочет заехать или будет звонить.
Cuando te quieras dar cuenta Dios sabe quién estará queriendo venir y llamar.
Вот и теперь кто-то взял свинью, залез в её мозг, засунул туда железа. Затем его засунули в тот корабль и сбросили как бомбу.
Alguien ha tomado un cerdo le abrió el cerebro, agregó cosas y luego lo ataron a la nave y la hundieron.
Но если ты ТАК хочешь знать, это затем, что мы знаем кто обчистил наш бар...
Pero si quieres saberlo, es porque sabemos quién robó el bar.
2 месяца вы будете тренироваться, а затем мы посмотрим, кто из вас станет первым асом вашего звена.
Entrenarán dos meses... Luego veremos quien de ustedes se convierte en el as del escuadrón.
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто я для тебя 42
кто там 2878
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто я для тебя 42
кто там 2878
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто ты такой 1004
кто такой 217
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто такой 217
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27