Знакомьтесь translate Spanish
416 parallel translation
- Знакомьтесь, Рокки Салливан!
¡ Rocky Sullivan, el héroe! - ¡ Hola, Rocky!
Знакомьтесь, это мой помощник Томас Джефферсон Дэстри.
Les presento a mi nuevo ayudante, Thomas Jefferson Destry.
- Знакомьтесь сержант...
- Aquí está el brigada...
Знакомьтесь, воротила грузоперевозок.
¡ Vaya con el gran transportista!
Знакомьтесь, друзья.
Hola, amigos. Os presento a...
Знакомьтесь, капитан Мюллер и лейтенант Брандт, контрразведка или "ведомство озорников".
El Cap. Mueller y el Tte. Brundt, de la Brigada de Investigaciones Especiales.
- Знакомьтесь, мистер Уинтерс, лейтенант Томас.
- Sr. Winters, él es el alférez Thomas.
Знакомьтесь, пожалуйста, мистер Гиллис, автор.
Le presento al Sr. Gillis, el autor.
Знакомьтесь.
Voy a presentarle.
Знакомьтесь, миссис Трент, полковник Эдвардс из Вашингтона. - Добрый вечер, полковник.
Señor y señora Trent, el coronel Edwards, de Washington DC.
Знакомьтесь : капитан Байерс, судья Хэйвуд.
- Capitán Byers, este es el Juez Haywood.
Знакомьтесь, это старший секретарь суда.
Es el Escribano Principal del Juzgado.
Знакомьтесь, моя подруга.
Te presento a mi amigo.
Пошли. Знакомьтесь, это Сергей.
Este es Sergey.
Знакомьтесь, Дневная Красавица.
Os presento a Belle de Jour.
Знакомьтесь, я сейчас приду.
Id charlando. Ahora vengo.
- Знакомьтесь, моя сестра, мисс ДеВит.
Mi hermana, la Srta. DeWitte. - ¿ Cómo le va?
Знакомьтесь.
- Os presento.
- знакомьтесь - это будущее.
- que contemplen el futuro.
Знакомьтесь, мой муж.
Es mi marido.
Отец Малкэхи, знакомьтесь, капитан Пирс, новый хирург.
Padre Mulcahy. Le presento al capitán Pierce, el nuevo cirujano.
Ая вам пополнение привез, знакомьтесь.
Les he traído las que las remplazarán. Conózcanlas.
Знакомьтесь, моя дочь Евгения.
Le presento a mi hija Evguenia.
Фрэнк Серпико, знакомьтесь, это Дон Рубелло.
Frank Serpico, saluda a Don Rubello.
Не знакомьтесь!
No tratéis de conoceros mejor.
Господа, знакомьтесь, это мой новый муж Стасик.
Damas y caballeros, este es mi esposo, Stasik.
Знакомьтесь Гектор.
Quería presentarles a Héctor.
Знакомьтесь, новый гость.
Les presento a un nuevo invitado.
Знакомьтесь, моя младшая сестра.
Le presento a mi hermana menor.
"Пожалуйста, знакомьтесь с мистером Кар-Гоммом".
"Le presento a Carr Gomm".
Знакомьтесь : мой компаньон.
Permítanme que haga pasar a mi socio.
Господа, знакомьтесь, репетитор моего сына, Джон Смит. - Джон, это Грег Стиллсон.
Caballeros, les presento al tutor de mi hijo, John Smith.
Это наша новая сотрудница, знакомьтесь.
Esta es nuestra nueva compañera de trabajo, te la presento.
Знакомьтесь, ответственный комиссар городской федерации мотобола ‚ капитан сборной города товарищ Артем Чачанидзе.
Le presento al compañero Artiom Chachanidze, comisario responsable de la federación urbana de balonmoto y capitán de la selección de la ciudad.
Знакомьтесь.
Te presento.
Знакомьтесь.
Aquí está.
Пожалуйста, знакомьтесь, моя коллега.
Es una colega.
Знакомьтесь Глэдис Де Ламер.
Os presentaré. - Gladys Delamere.
Знакомьтесь Рик фон Слонекер и Виктор Лемли.
Eh, Rick. Rick von Sloneker y Victor Lemley, Tom Townsend.
- Знакомьтесь с Джуди Роуз.
Esta es Judy Rose. - Las repisas de la cocina.
Знакомьтесь, это Алан.
Éste es Alan. Olvídate de las presentaciones, ¿ está ahí?
Знакомьтесь, это мисс Фенчёрч, наша новая школьная учительница.
Atención... está es la Srta. Fenchurch, la nueva profesora de nuestra escuela.
Знакомьтесь, шарик. Человек без волос.
Conozcan a Bola Amarilla, el hombre sin pelo.
Знакомьтесь - "Мошенники"
Conozcan a Los Sí Sostenido
Знакомьтесь, это - Майкл.
Chicos, éste es Michael.
Знакомьтесь, это Сергей.
Este es Sergey. Y este es mi padre naturalmente.
Ну, знакомьтесь, товарищи!
Bueno, tratad de conoceros mejor.
Знакомьтесь, это мой дядька родной,
- Déjeme llevarlo.
Знакомьтесь.
Permíteme : éste es el señor Dlugosz.
- Знакомьтесь.
Aunque...
Знакомьтесь, коллега.
Nikolai Nikolaevitch Persikov,... director del instituto veterinario de Moscu...
знакомы 138
знакомств 20
знакомые 38
знакомства 26
знакомая 21
знакомый 45
знакомое чувство 54
знаком 55
знакомое лицо 40
знаков 18
знакомств 20
знакомые 38
знакомства 26
знакомая 21
знакомый 45
знакомое чувство 54
знаком 55
знакомое лицо 40
знаков 18
знакомься 237
знакомое имя 64
знакомо 132
знакомым 16
знакома 33
знакомо звучит 21
знакомая история 16
знакомтесь 16
знакомое имя 64
знакомо 132
знакомым 16
знакома 33
знакомо звучит 21
знакомая история 16
знакомтесь 16