Знакомая история translate Spanish
17 parallel translation
Знакомая история, не так ли?
Es un viejo truco, ¿ huh?
- Знакомая история. Дружок получает нищенскую зарплату, а ты работаешь машинисткой на газовом заводе.
Veamos... el gana una miseria y tú eres secretaria en la Compañía de Gas.
Блин, знакомая история.
Conozco bien el tema.
Знакомая история...
He ido por esa ruta.
Знакомая история.
Sé como es eso.
Это всем знакомая история происхождения христианства.
Esta es la historia familiar de los orígenes del cristianismo.
Знакомая история.
Me suena de algo.
Трагическая, но слишком знакомая история.
Es una historia trágica pero muy común.
Как я и сказал, трагическая, но слишком знакомая история.
Como dije, una historia trágica pero muy común.
Знакомая история.
No es mi primera vez.
Знакомая история.
Ese viejo asunto.
Знакомая история.
Una historia probable.
Знакомая история.
¿ Por qué suena familiar esta historia?
Знакомая история.
Oh, he pasado por eso.
Знакомая история.
Me ha pasado.
Знакомая история.
Conozco esta historia.
Знакомая история, да?
¿ Te es familiar?
история любви 20
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
история о том 25
знакомы 138
знакомств 20
знакомства 26
знакомые 38
знакомая 21
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
история о том 25
знакомы 138
знакомств 20
знакомства 26
знакомые 38
знакомая 21
знакомый 45
знакомьтесь 387
знакомое чувство 54
знакомое лицо 40
знаком 55
знакомое имя 64
знакомься 237
знакомо 132
знакома 33
знаков 18
знакомьтесь 387
знакомое чувство 54
знакомое лицо 40
знаком 55
знакомое имя 64
знакомься 237
знакомо 132
знакома 33
знаков 18