English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ И ] / Иди на хрен

Иди на хрен translate Spanish

71 parallel translation
.. и сказал : "Позвони Бену Брэдли и передай ему :" Иди на хрен! " ".
"Llame a Ben Bradlee y dígale que se joda".
- Иди на хрен. И ты иди на хрен.
¡ Y tú también!
Иди на хрен!
¡ Que te jodan!
Иди на хрен, Нед
- Vete al carajo.
Иди на хрен, задница!
¡ Culo! ¡ Joder! ¡ Culo!
- Иди на хрен.
- ¡ Vete al diablo!
- Эй, иди на хрен!
- Oye, ¡ vete a la mierda!
- Эй, иди на хрен!
- ¡ Vete a la mierda!
- О, иди на хрен.
- Que te jodan..
О, иди на хрен.
Oh, que te den.
- Иди на хрен.
- Vete al diablo.
- Это ты иди на хрен!
- ¡ Tu vete al diablo!
- Иди на хрен!
- ¡ Vete a la mierda!
" еперь ты иди на хрен, ты маленький придурок.
- Rick... No. Tú vete al carajo, pequeño.
Просто иди на хрен.
Andate a la mierda.
Иди на хрен с моего мотоцикла.
- ¡ Es mi moto!
Иди на хрен.
Vete al carajo.
Нет! Иди на хрен!
Déjame darte un abrazo.
Иди на хрен.
Vete a la mierda!
Иди на хрен еще раз!
Vete a la mierda otra vez!
Иди на хрен, Марк.
- Sí, jódete Mark.
Нет, иди на хрен.
- Sí. - No, jódete.
Я? ... до людей Энди Мюррея и как можно вежливее сказать : " Иди на хрен, Энди.
la gente de Andy Murray y encontrar una manera educada de decir "que te den, Andy".
А тперь иди на хрен!
¡ Vete a la mierda!
Иди на хрен, 50 на 50, Фабио!
50-50 y una mierda, Fabio.
- иди на хрен.
- Vete a la mierda.
Иди на хрен!
¡ Tomatelás!
Иди на хрен, Фрэнк.
- Vete a la mierda Frank.
Иди на хрен, Энди.
Que te jodan, Andy.
Иди на хрен отсюда.
Lárguese.
Иди на хрен отсюда!
¡ Lárgate de aquí!
Да иди ты на хрен, Хакет.
Bueno, púdrete, Hackett.
Тогда иди и ты на хрен, дорогая.
Pues entonces, digamos, púdrete tú también, cariño.
- Ох, иди ты на хрен, Риз.
- Muerde la salchicha, Rizz.
Иди на хрен.
Jódete.
Да иди ты на хрен!
Vete a la mierda.
- Иди ты на хрен, Моф!
Joder, tío. ¡ Joder!
- Иди-ка на хрен, Тони.
Vete a la mierda.
- Иди ты на хрен!
¡ Morite!
Иди на грёбаный хрен!
¡ Deja de maldecir!
- Иди на хрен!
- Vete a la mierda.
Иди ты на хрен.
- Vete a la mierda.
Иди ты на хрен со своим рестораном!
Ándate a la mierda tú y tu restaurant!
— А иди-ка ты... на хрен.
¿ Sabes qué? Vete a la mierda. ¡ No!
Убирайся, убирайся! Иди на хрен!
¡ Quita de ahí!
А лучше одень на себя фартук кондитера и иди с ним на хрен.
O mejor ponte el delantal de pastelero que te queda de puta madre.
Чай со льдом, на хрен. Иди домой.
Qué té ni qué nada.
- Иди ты на хрен со своей коробкой.
- ¡ A joderse, y tú y tu radio!
Иди на хрен.
Vete a la mierda.
Иди на хрен.
Púdrete.
Иди ты на хрен Элиот!
Yo me voy de aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]