Иди на хрен translate Spanish
71 parallel translation
.. и сказал : "Позвони Бену Брэдли и передай ему :" Иди на хрен! " ".
"Llame a Ben Bradlee y dígale que se joda".
- Иди на хрен. И ты иди на хрен.
¡ Y tú también!
Иди на хрен!
¡ Que te jodan!
Иди на хрен, Нед
- Vete al carajo.
Иди на хрен, задница!
¡ Culo! ¡ Joder! ¡ Culo!
- Иди на хрен.
- ¡ Vete al diablo!
- Эй, иди на хрен!
- Oye, ¡ vete a la mierda!
- Эй, иди на хрен!
- ¡ Vete a la mierda!
- О, иди на хрен.
- Que te jodan..
О, иди на хрен.
Oh, que te den.
- Иди на хрен.
- Vete al diablo.
- Это ты иди на хрен!
- ¡ Tu vete al diablo!
- Иди на хрен!
- ¡ Vete a la mierda!
" еперь ты иди на хрен, ты маленький придурок.
- Rick... No. Tú vete al carajo, pequeño.
Просто иди на хрен.
Andate a la mierda.
Иди на хрен с моего мотоцикла.
- ¡ Es mi moto!
Иди на хрен.
Vete al carajo.
Нет! Иди на хрен!
Déjame darte un abrazo.
Иди на хрен.
Vete a la mierda!
Иди на хрен еще раз!
Vete a la mierda otra vez!
Иди на хрен, Марк.
- Sí, jódete Mark.
Нет, иди на хрен.
- Sí. - No, jódete.
Я? ... до людей Энди Мюррея и как можно вежливее сказать : " Иди на хрен, Энди.
la gente de Andy Murray y encontrar una manera educada de decir "que te den, Andy".
А тперь иди на хрен!
¡ Vete a la mierda!
Иди на хрен, 50 на 50, Фабио!
50-50 y una mierda, Fabio.
- иди на хрен.
- Vete a la mierda.
Иди на хрен!
¡ Tomatelás!
Иди на хрен, Фрэнк.
- Vete a la mierda Frank.
Иди на хрен, Энди.
Que te jodan, Andy.
Иди на хрен отсюда.
Lárguese.
Иди на хрен отсюда!
¡ Lárgate de aquí!
Да иди ты на хрен, Хакет.
Bueno, púdrete, Hackett.
Тогда иди и ты на хрен, дорогая.
Pues entonces, digamos, púdrete tú también, cariño.
- Ох, иди ты на хрен, Риз.
- Muerde la salchicha, Rizz.
Иди на хрен.
Jódete.
Да иди ты на хрен!
Vete a la mierda.
- Иди ты на хрен, Моф!
Joder, tío. ¡ Joder!
- Иди-ка на хрен, Тони.
Vete a la mierda.
- Иди ты на хрен!
¡ Morite!
Иди на грёбаный хрен!
¡ Deja de maldecir!
- Иди на хрен!
- Vete a la mierda.
Иди ты на хрен.
- Vete a la mierda.
Иди ты на хрен со своим рестораном!
Ándate a la mierda tú y tu restaurant!
— А иди-ка ты... на хрен.
¿ Sabes qué? Vete a la mierda. ¡ No!
Убирайся, убирайся! Иди на хрен!
¡ Quita de ahí!
А лучше одень на себя фартук кондитера и иди с ним на хрен.
O mejor ponte el delantal de pastelero que te queda de puta madre.
Чай со льдом, на хрен. Иди домой.
Qué té ni qué nada.
- Иди ты на хрен со своей коробкой.
- ¡ A joderse, y tú y tu radio!
Иди на хрен.
Vete a la mierda.
Иди на хрен.
Púdrete.
Иди ты на хрен Элиот!
Yo me voy de aquí.
иди нахуй 205
иди на хуй 307
иди нахер 59
иди на хер 97
иди на х 28
иди нахрен 24
иди назад 43
иди на 20
иди налево 16
иди направо 18
иди на хуй 307
иди нахер 59
иди на хер 97
иди на х 28
иди нахрен 24
иди назад 43
иди на 20
иди налево 16
иди направо 18
иди на улицу 25
иди наверх 187
иди на кухню 40
иди на работу 35
иди найди его 16
иди на мой голос 27
на хрен 370
хрен 147
хрен вам 29
хрен его знает 39
иди наверх 187
иди на кухню 40
иди на работу 35
иди найди его 16
иди на мой голос 27
на хрен 370
хрен 147
хрен вам 29
хрен его знает 39
хрен тебе 53
хрен знает 18
хреново 369
хрен с ним 131
хрень 107
хрен там 23
хрен с тобой 22
хрена с два 63
хрена 17
хрен с ними 18
хрен знает 18
хреново 369
хрен с ним 131
хрень 107
хрен там 23
хрен с тобой 22
хрена с два 63
хрена 17
хрен с ними 18