Иди поспи translate Spanish
134 parallel translation
- Иди поспи.
- Vete a dormir la mona.
Вылезай из своего загона и иди поспи.
¿ Por qué no duermes un poco?
Иди поспи.
Duérmete.
Иди поспи.
Duerma un poco.
Иди поспи. Я снова вернусь через несколько месяцев.
Además, dentro de nada iré a veros.
Иди поспи.
Duerme algo.
Иди поспи.
¿ Por qué no te duermes?
Кяспер, иди поспи.
- Käsper, vete a dormir. - Capitán, señor.
Иди поспи, ладно?
- Ve a dormir, ¿ bien? - ¿ Estás seguro?
Забудь об этом и иди поспи.
Déjalo y duerme un poco.
Я сделаю все, что нужно, будь уверен. А ты прими вот это и иди поспи.
Yo me encargaré de todo lo que haya que hacer y tú tomarás esto y dormirás un poco.
Тогда иди поспи.
Entonces, vate a la cama.
Иди поспи на моей кровати.
Ve a dormir en mi cama.
Иди поспи немного, Джексон.
Duérmete ahí atrás, Jackson.
Иди поспи.
¿ Por qué no te vas a dormir? Mañana te espera un día movido.
Потом иди поспи в одной из комнат для врачей на дежурстве.
Luego andá a tomar una siesta en una de las salas de guardia.
Иди поспи, Зощитнег.
Vete y descansa, Defendor.
Иди назад и поспи.
Ve a dormir.
Иди домой, немного поспи и скажи, чтобы приготовили $ 1,000.
Duerme un poco, y de paso que sales, que manden mil dólares.
Иди наверх и поспи.
Vamos arriba y duerme un poco.
А теперь иди и немного поспи.
Ahora vete a dormir. Mira qué cansada estás.
Так что иди наверх и немного поспи.
Vete arriba a dormir la mona.
Раздевайся и иди, поспи.
Quítate la ropa y vete a la cama.
Иди в номер и поспи.
¿ Por qué no te vas a dormir?
А теперь иди и поспи немного.
Ahora ve a hacer la siesta, querida.
Иди, поспи.
Vete a dormir.
Иди, поспи.
Vamos, ve a dormir un poco.
- Лучше иди домой и поспи.
- Tienes que dormir.
Сейчас иди пообедай, а потом поспи.
Vete a comer, y luego a dormir.
Иди поспи.
Duérmete aquí.
- Теперь иди немного поспи.
- Ahora duerma un poco.
Иди домой и поспи немного. Вот.
Vete a casa a dormir un rato.
Иди домой, поспи, у меня хорошая кровать в комнате для гостей.
Ven a casa a dormir, tengo una buena cama en la habitación de invitados.
Иди, поспи.
Duerme un rato.
Иди, поспи.
Descansa.
Иди домой и поспи.
Ve a casa y descansa.
Иди наверх, поспи.
Ve arriba y duerme un poco.
- Иди и немного поспи.
Vete a dormir.
Иди домой и поспи.
Ve a casa a dormir.
Всё нормально. Иди домой и поспи.
Está todo bien, está bien.
Иди, поспи.
Duerme.
И иди домой поспи.
Luego ve a casa, duerme un poco.
Твоя смена закончилась, так что иди домой и поспи.
Tú ya has tenido el tuyo, así que ve a dormir
Иди и ты поспи.
Duérmete tú un rato.
Теперь, иди домой и поспи хорошо.
Ahora, vaya a su casa y tenga un buen sueño.
Теперь иди и хорошо поспи.
Ahora vaya y tenga un buen sueño.
Иди, поспи в бабушкиной комнате.
No llores.
Костик, иди домой, поспи.
Kostik, ve a casa, duerme.
Иди ещё поспи.
Ve a echarte otra siesta.
Иди, поспи, Тобиас
Tendrás tu cama enseguida, Tobías.
Иди в контейнер и поспи.
Ve al contenedor y duerme.
поспи немного 93
поспи 177
поспишь 16
поспите 28
поспите немного 17
иди поешь 33
иди прочь 31
иди посмотри 138
иди прямо 25
иди погуляй 25
поспи 177
поспишь 16
поспите 28
поспите немного 17
иди поешь 33
иди прочь 31
иди посмотри 138
иди прямо 25
иди погуляй 25