Как зовут translate Spanish
9,948 parallel translation
И как зовут карапуза?
¿ Cómo se llama esa hermosura?
Как зовут мою сестру?
¿ Qué nombre tiene mi hermana?
Как зовут вашу мать?
¿ Cuál es el nombre de tu madre?
Как зовут этого раба?
¿ Cuál era el nombre del esclavo?
Правда, мило? Мило, что он забыл, как тебя зовут?
¿ Lindo de que olvidara tu nombre?
Как ее зовут?
¿ Cómo se llama?
Как его зовут, Чарли?
¿ Cómo se llama, Charlie?
Как вас зовут?
¿ Cuál es tu nombre?
Как его зовут?
¿ Cómo se llama?
- Так, как тебя зовут?
- Está bien, ¿ cómo te llamas?
- Хорошо. Как тебя зовут?
- Muy bien. ¿ Cómo te llamas?
- Как тебя зовут?
- ¿ Cómo te llamas?
- Как его зовут?
- ¿ Cuál es su nombre?
Как тебя зовут, милая?
¿ Cómo te llamas, cariño?
Хорошо, как вас зовут?
De acuerdo, ¿ cuál es tu nombre?
- Как тебя зовут?
- ¿ Cuál es tu nombre?
Как тебя зовут?
¿ Cómo te llamas?
Как вы сказали вас зовут?
¿ Cómo dijiste que te llamabas?
Как ее зовут?
- ¿ Cómo se llamaba?
Парень, как тебя зовут?
Tío, ¿ cómo te llamas?
Известно, как её зовут?
¿ Sabemos su nombre?
Откуда ты знаешь как меня зовут?
- ¿ Cómo sabes mi nombre? - Sé muchas cosas.
Ладно, как тебя зовут, сынок?
Vale, ¿ cómo te llamas, hijo?
Привет. Как тебя зовут?
Hola. ¿ Cómo te llamas?
Так как тебя зовут?
En fin, ¿ cómo te llamas?
Как, ты сказала, тебя зовут, дитя моё?
¿ Qué le dijiste que te llamas, hijo mío?
Хм, Крюка зовут Альберт и он одет, как уборщик.
Um, el nombre del gancho de mano es Albert, y él está vestido como un portero.
[ГРЭМ] Он даже не помнит, как вас зовут.
El tío ni recordaba tu nombre.
А как тебя зовут?
¿ Y tú eres?
Как тебя зовут друг?
¿ Cuál es tu nombre, amigo?
Как тебя еще раз зовут?
¿ Cuál era tu nombre?
♪ Ангел, как тебя зовут? ♪
# Ángel, ¿ cómo te llamas?
Как там тебя зовут?
¿ Cuál era tu nombre de nuevo?
Так зовут человека, притворившегося твоим мужем, Гэвейном. Который, как мне известно, был убит в той же битве, что и мой муж.
Ese es el nombre del hombre que afirma ser tu esposo, Gawain, quien como sé fue asesinado en la misma batalla en la que murió mi esposo.
Подойдите сюда. Как вас зовут, молодой человек?
- Sube aquí. ¿ Cómo te llamas, jovencito?
Как вас зовут?
¿ Cómo se llama?
Как его зовут?
- ¿ Cuál es su nombre?
Как тебя зовут?
¿ Cuál es tu nombre?
— Как ее зовут?
- ¿ Cómo se llama?
- потому что... как его зовут?
- porque... ¿ cuál es su nombre?
Или как там тебя зовут.
¡ O quienquiera que seas!
Как тебя зовут?
- ¿ Cómo te llamas?
– Откуда ты знаешь, как меня зовут?
- ¿ Cómo sabes mi nombre?
К-как тебя зовут?
¿ Cómo te llamas?
А может и знаю. Как его зовут?
Quizás sí. ¿ Cómo se llama?
Где как там его зовут?
¿ Dónde está como se llame?
— Как его зовут на самом деле?
- ¿ Cuál es su nombre real?
Как его зовут?
- ¿ Cómo se llama?
И как его зовут?
¿ Cómo se llama?
Как там тебя зовут?
Pesada Flo.
Скажи королю... как там его зовут?
Dile a este rey... ¿ cuál era su nombre?
как зовут тебя 21
как зовут вашего сына 20
как зовут того парня 16
зовут 222
как здоровье 42
как здорово 671
как зеницу ока 26
как змея 31
как здесь красиво 41
как знаешь 324
как зовут вашего сына 20
как зовут того парня 16
зовут 222
как здоровье 42
как здорово 671
как зеницу ока 26
как змея 31
как здесь красиво 41
как знаешь 324
как звать 46
как зверь 24
как закончишь 54
как задумано 27
как земля 25
как зомби 31
как здесь холодно 19
как здесь 155
как звери 22
как захочешь 62
как зверь 24
как закончишь 54
как задумано 27
как земля 25
как зомби 31
как здесь холодно 19
как здесь 155
как звери 22
как захочешь 62
как знаете 57
как забавно 129
как знать 356
как закончу 31
как закончим 24
как захочу 72
как запланировано 32
как закончите 26
как захватывающе 43
как золото 16
как забавно 129
как знать 356
как закончу 31
как закончим 24
как захочу 72
как запланировано 32
как закончите 26
как захватывающе 43
как золото 16