Как ты меня нашёл translate Spanish
379 parallel translation
- Как ты меня нашёл?
¿ Cómo me encontraste?
Как ты меня нашёл?
- ¿ Cómo me encontraste?
- Как ты меня нашёл?
- ¿ Cómo sabías que estaba aquí?
Как ты меня нашёл?
Bien, ¿ Cómo me encontraste?
Как ты меня нашёл?
¿ Como me encontraste?
Я просто удивилась. Как ты меня нашёл?
Estoy sorprendida, ¿ cómo me has encontrado?
Как ты меня нашёл?
¿ como me encontraste?
Может, расскажешь, как ты меня нашёл?
¿ Puede decirme cómo me encontró?
Я тебя нашёл! - Как ты меня нашёл?
¡ Creí que nunca volvería a verte!
Но как ты вообще меня нашел?
Pero, ¿ cómo me has encontrado?
Как ты меня нашел?
¿ Cómo me ha encontrado?
Как ты меня нашёл?
¿ Cómo me has encontrado?
Но как ты меня нашел?
Pero, ¿ cómo me has encontrado?
А как ты меня вообще нашел?
¿ Cómo supiste dónde encontrarme?
- Как ты меня нашел?
- ¿ Cómo me has encontrado?
- Как ты меня нашёл?
¿ Cómo me has encontrado?
Я хочу, чтобы ты нашел мою жену. Не спрашивай меня как. К тому времени ты будешь знать как.
Encuentra a mi esposa, no me preguntes cómo.
Как ты нашел меня?
¿ como me encontraste aqui? .
Как ты меня нашел?
¿ Cómo me encontraste?
- Как ты меня нашел?
- ¿ Cómo me encontraste?
Как ты меня здесь нашёл?
¡ Paco! ¿ Cómo sabías que estaba aquí?
Не знаю, как ты нашёл меня... но представь моё удивление.
No se como consiguieron hallarme pero ¡ imaginen mi sorpresa!
- Как ты нашёл меня?
¿ Cómo me hallaste?
- Так, как ты меня нашел?
- ¿ Cómo me encontraste?
Как ты меня здесь нашел?
¿ Cómo diablos me encontraste aquí?
Как ты нашел меня?
¿ Cómo me hallaste?
Значит, как ты говоришь, ты нашел меня?
¿ Cómo me hallaste?
Как ты меня нашел?
Ponte de pie.
Как ты нашёл меня?
¿ Cómo sabías dónde estaba?
Как ты меня нашел?
¿ Como me encontraste?
- Как ты меня нашел?
¿ Cómo me encontraste?
- Как ты нашел меня?
¿ Cómo me has encontrado?
- Как ты нашёл меня? - Сначала скажи,..
¿ Cómo...?
Как ты меня нашёл?
¿ Cómo me encontraste?
- Как ты нашел меня?
- ¿ Cómo me has encontrado?
Как ты вообще меня нашёл?
¿ Cómo me hallaste?
- Как ты нашел меня?
¿ Cómo me encontraste?
А как ты меня нашел?
¿ Cómo me encontraste?
Как ты меня нашел?
¿ Cómo pudiste encontrarme aquí?
Как ты нашёл меня?
¿ Cómo has dado conmigo?
- Как ты нашёл меня?
- ¿ Cómo me encontraste?
Как ты нашел меня?
¿ Cómo me encontraste?
Как ты меня нашел?
ZIDAN, que te esta pasando? como me encontraste?
Ты как меня нашел? Ты хорошо пахнешь.
Hueles bien.
Как ты нашёл меня?
¿ Cómo me encontraste?
Как ты меня вообще нашел?
¿ Cómo me has encontrado?
Что я хочу знать, так это как ты меня нашел?
Quiero saber cómo me has encontrado.
Как ты меня нашел? Ты шутишь?
¿ Cómo me encontraste?
Как ты меня нашел?
¿ Cómo me hallaste?
Как ты меня нашел?
¿ Cómo me has encontrado?
Как ты меня нашел?
¿ Cómo me encontró usted?
как ты меня нашел 125
как ты себя чувствуешь 1788
как ты 12859
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты это делаешь 484
как ты и сказала 133
как ты это сделал 456
как ты себя чувствуешь 1788
как ты 12859
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты это делаешь 484
как ты и сказала 133
как ты это сделал 456
как ты догадался 151
как ты считаешь 253
как ты сказал 444
как ты и сказал 253
как ты держишься 201
как ты мог 452
как ты можешь 170
как ты узнал 1015
как ты узнала 509
как ты любишь 172
как ты считаешь 253
как ты сказал 444
как ты и сказал 253
как ты держишься 201
как ты мог 452
как ты можешь 170
как ты узнал 1015
как ты узнала 509
как ты любишь 172