English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Кофе готов

Кофе готов translate Spanish

79 parallel translation
- Кофе готов? - Да.
- ¿ Está preparado el café?
Твой кофе готов.
Tómate el café.
Кофе готов.
La hora del café.
Кофе готов, ребята.
Está listo el café.
Ваш кофе готов.
Os dejo el café aquí encima.
Кофе готов.
El café esta listo.
Кофе готов.
El café está listo.
Кофе готов. Как будешь пить? Молоко вместо сливок пойдёт?
El café está listo. ¿ Te importa ponerle leche en vez de crema?
- В любом случае, он послал меня сказать, что кофе готов.
- Como sea, me ha mandado decirte que el café está listo.
Кофе готов.
Café.
В смысле... - Кофе готов.
- El café está listo.
- Кофе готов. Хочешь?
- El café está listo. ¿ Quieres una taza?
Кофе готов.
- Ahí está el café.
Вроде кофе готов.
El café estará ya listo.
Мой муж вот-вот придёт, и кофе готов.
Mi esposo está llegando y el café está casi listo.
Кофе готов.
El café se está calentando.
Кофе готов, я вхожу?
El café está listo, ¿ puedo pasar?
Кофе готов, газету принесли, и твой отец накрывает завтрак на стол.
Café preparado, la prensa lista, y tu padre está llevando el desayuno a la mesa.
Кофе скоро будет готов.
Enseguida estará el café.
До свидания. Кофе скоро будет готов.
El café estará en seguida.
- Кофе почти готов, дорогая. - Я ничего не хочу.
- El café está casi listo, querida.
Кофе готов.
¡ Ya está!
- Кофе почти готов.
- El café está casi listo.
Кофеварка на плите и кофе уже готов.
Estoy hac ¡ endo un poco.
... кофе не готов.
El café no está preparado.
Кофе ещё не готов.
Y el café no está preparado.
Ян, кофе почти готов.
Jan, el café está casi listo.
Как насчёт кофе? Будь готов остаться здесь на всю зиму, на всю следующую зиму, если потребуется.
- Prepárese para una campaña de invierno... y más larga aún si fuese necesario.
Фрэд, готов кофе с молоком?
¿ Ya está listo el café con leche?
Кофе уже готов.
El café ya está listo.
Теперь у меня есть кофе, и я готов смотреть на радар.
Ahora que tengo mi café, estoy listo para estudiar el radar.
Вот и кофе готов.
Café ya está.
кофе готов.
Ya está el café.
- Кофе будет готов через минуту.
- El café estará listo en un momento.
Ну, кофе уже готов, дорогая?
- ¿ Ya casi está ese café?
- Кофе еще не готов.
- Todavía no está listo.
Один кофе с молоком и сахаром, уже готов.
- Un café con leche con azúcar extra.
Кофе почти что готов. Если вы предпочитаете смотреть новости по 9 каналу, он показывает в другой комнате.
El café está casi listo, y si prefieren ver la cobertura del canal 9 está en la TV de la sala.
И кофе готов.
Hay café.
Пойдём... И папа никогда не встаёт пока не готов кофе.
- Lo que pasa que papá nunca se levanta hasta que está el café hecho.
Когда этот проклятый кофе будет готов?
¿ Cuánto tiempo más para que el maldito café esté listo?
Джулс. Почему до сих пор не готов мой кофе?
Jules, ¿ por qué no está hecho mi café todavía?
Он выпивал по шесть или семь чашек кофе, и сам был готов себя пристегнуть ко всему, что способно быстро передвигаться.
Podía beberse seis o siete tazas de café, y atarse a cualquier cosa que fuera rápido.
Так ты уверен, что готов для кофе?
¿ Estás seguro que estás listo para un café?
Твой завтрак будет готов через минуту ты хочешь кофе. я поняла
Tú desayuno estará en un minuto. Quieres café. Yo voy.
Готов выпить кофе?
¿ Listo para ese café?
Кофе готов!
¡ Me corro!
Хочешь ещё кофе? Я из кожи готов выпрыгнуть.
¿ Quieres algo más de café? Me estoy exasperando.
Готов со мной выпить кофе?
¿ Listo para el café ahora?
Кофе почти готов.
El café está casi preparado.
Знаете, мой кофе скорее всего уже готов, так что...
Ya sabéis, mi café ya debe estar listo, así que...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]