English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Красивое платье

Красивое платье translate Spanish

238 parallel translation
Только вчера он сказал, что хотел бы купить мне красивое платье.
Ayer me dijo que si tuviera dinero, me vestiría bien...
- Какое красивое платье! Я не мог видеть его раньше?
- Bonito vestido, ¿ lo he visto antes?
Индия Уилкс, какое красивое платье!
¡ Qué bonito vestido, India Wilkes!
Чарли, это самое красивое платье, которое я видел.
- Charlie, ¡ ese vestido es precioso!
Прекрасно выглядишь. Красивое платье.
Estás muy elegante, es un vestido de los caros.
У тебя красивое платье. Где ты его взяла?
Tu vestido es muy bonito. ¿ Dónde conseguiste algo tan divino?
Это самое красивое платье.
Julia, nunca había visto un vestido tan bonito.
- Привет. Какое красивое платье. Очень подходит для вечеринки.
Qué vestido más precioso para ir a una fiesta.
Кстати, красивое платье.
Es un bonito vestido además. Nuevo, ¿ verdad?
- Красивое платье
- Un vestido encantador.
Из этого можно пошить красивое платье, как ты думаешь, Барбара?
Esto haría un vestido bonito, ¿ no te parece así, Barbara?
Красивое платье.
Bonito vestido.
О, Элиза! Какое у тебя красивое платье.
¡ Elise, tienes un vestido precioso!
Посмотри, какое красивое платье он купил этой потаскухе. Я уверена, он заплатил больше двадцати тысяч лир.
El vestido que tiene cuesta más de 20 mil liras.
Какое красивое платье.
¡ Qué vestido más bonito!
- Какое на вас красивое платье, Роберта.
Roberta.
Какое красивое платье!
¡ Qué hermoso vestido!
- Да, красивое платье.
- Sí, es un vestido hermoso.
Красивое платье.
¡ Qué lindo vestido!
Красивое платье, Лорейн.
Lindo vestido Lorraine.
О, у неё красивое платье!
¡ Qué lindo vestido!
Красивое платье, Пакита.
¡ Bonito vestido, Paquita!
"И у Золушки было самое красивое платье на балу с восемью атласными юбками. Одна тоньше другой". Думаю, он уснул.
Y Cenicienta tuvo el vestido más bonito de la fiesta... con ocho enaguas de satén... una más delicada que la otra.
- Да пошел тьi! - Красивое платье.
- Bonito vestido.
Мама, это красивое платье, но не для моей фигуры.
Es un vestido precioso, pero no me sentará bien.
У тебя есть сцена, зрители и по настоящему красивое платье.
Tienes un escenario, un público y un vestido muy bonito.
Да что ты. Очень красивое платье.
Es realmente precioso.
Какое красивое платье!
Qué vestido más bonito!
Красивое платье!
Bonito vestido.
Я надену красивое платье и лучшие туфли для танцев.
Me pondré un vestido bonito y mis mejores zapatos de bailar.
Красивое платье, правда?
Es bonito, ¿ no? Es nuevo.
Ого, какое красивое платье.
Vaya, es un vestido precioso.
Очень красивое платье.
Llevas un vestido precioso.
Очень, очень красивое платье.
Ese es un muy, muy lindo vestido.
- Красивое платье.
- Bonito vestido.
- У тебя есть красивое вечернее платье?
- ¿ Tienes un traje de noche?
У тебя есть красивое вечернее платье?
¿ Tienes un traje de noche bonito?
У неё самое красивое платье!
El vestido más hermoso.
Твое платье тоже очень красивое.
Tu vestido también es muy bonito.
Платье очень красивое. Ваше Высочество!
Sí, puedo contarte.
Красивое новое платье.
Bonito el vestido nuevo.
Какое красивое подвенечное платье.
¡ Qué traje de novia tan bonito!
Какое красивое платье!
Qué vestido tan bonito, y qué pelo.
Хорошо, что я платье красивое надела.
Qué bien que llevo mi vestido de fiesta.
Однажды он подарил мне очень красивое шелковое платье и пригласил в дорогой ресторан.
Y después... un día me ofreció un magnífico vestido de seda y me invitó a un gran restaurante.
Красивое платье.
Me encanta el vestido. Es tan atrevido.
Но платье было очень красивое.
De cualquier forma llevaba un vestido muy bonito.
- Платье очень красивое.
Es un muy lindo vestido.
Красивое. А платье.
Bellísimo. ¿ Y los vestidos?
- Красивое платье.
¿ Te gusta?
Красивое платье.
Bien, eh realmente lindo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]