English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Красивый костюм

Красивый костюм translate Spanish

44 parallel translation
Вы испортите свой красивый костюм.
- Vas a arruinar tu lindo traje.
Красивый костюм.
Lindo traje.
- Должна заметить, что на Джоше красивый костюм. - Это красивый костюм. - Донна.
Notarán que Josh luce un traje estupendo.
- Красивый костюм.
- Es lindo.
- Конечно, это красивый костюм.
Es su traje Joey Lucas.
Как можно рвать такой красивый костюм? !
Algo va mal con el modelito.
Ей жаль, что тебя ещё не было. Красивый костюм.
Siente no haberte visto.
Красивый костюм.
Bonito traje.
Я уверен, что ты не захочешь забрызгать кровью свой красивый костюм, так почему бы тебе не выслушать меня?
Bueno, estoy seguro de que no querrás sangre sobre ese bonito traje ¿ así que por qué no me escuchas?
Но если у девушки будет срочная свадьба, наименьшее, что может сделать ее парень, это надеть красивый костюм от Хьюго Босс.
Pero si una chica tiene una boda de ultimo minuto Lo minimo que puede hacer su chico es ponerse un Hugo boss.
Какой красивый костюм.
Es un traje hermoso.
Какой красивый костюм.
Me gusta tu disfraz.
Красивый костюм сегодня на вас, мисс Брокман.
Ropa bonita que está utilizando La Sra.. Brockman.
Это очень красивый костюм.
Es un traje muy elegante.
- Это был красивый костюм.
- Fue un buen disfraz.
Сью, красивый костюм.
Sue, qué vestido precioso.
Красивый костюм.
Ese es un hermoso traje.
- Какой красивый костюм.
- Bonito traje.
Красивый костюм.
Me encanta tu outfit.
У вас очень красивый костюм.
Bonito traje.
Носить красивый костюм. Найти постоянных деловых партнёров.
Ponerme elegante y salir a captar clientes.
Красивый костюм.
Me gusta ese traje.
Красивый костюм. По какому поводу?
Bonito traje. ¿ Qué se celebra?
Красивый костюм.
Era un lindo traje.
У вас очень красивый костюм.
Tienes un disfraz muy bonito.
Красивый костюм!
Precioso traje.
Купил билет на Верди, надел красивый костюм, и как раз шёл из отеля, когда ко мне подошёл хиппи с красной лентой на голове и сказал :
Compré una entrada para Verdi, me puse un traje e iba de camino cuando un hippie con una cinta roja en la cabeza se dirigió a mí y me dijo :
Красивый костюм.
- Lindo traje.
- Красивый костюм.
- Bonito traje.
Красивый у тебя костюм.
Llevas un buen traje. ¿ De qué es?
Xороший костюм, сэр. Oчень красивый.
Me gusta mucho su traje, está a la moda.
Красивый костюм.
No es un disfraz.
- Красивый костюм.
Lindo traje.
Год спустя я снова был на западе города, подыскивал новый костюм, простой и красивый, когда услышал самолёт.
12 meses más tarde, volví al centro estaba en el oeste buscando un traje nuevo algo elegante y bonito, cuando oí un avión arriba.
Извини, Мэлоунси за твой красивый, новый костюм.
Disculpa, Malonesy por tu traje tan bonito.
Красивый новый похоронный костюм.
! Un nuevo traje para funerales!
Ты высокий, красивый, ты носишь галстук, костюм.
Eres alto, guapo tienes la corbata de poder, el traje de poder.
Первое - одень красивый Кубинский костюм...
Primero, ponte un buen traje cubano...
Меган, вот это да... красивый деловой костюм.
Megan... bonito traje de poder.
У тебя такой красивый розовый костюм.
Con tu traje rosa.
Красивый костюм, сынок.
Lindo traje hijo
Красивый брючный костюм, Мисс Варгас.
Ese es un bello pantalón de traje, señora Vargas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]