English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Кто он такой

Кто он такой translate Spanish

1,090 parallel translation
- Я ведь не знал, кто он такой, веришь?
- No sabía quien era.
Мы должны знать, кто он такой и что здесь делает.
Tenemos que saber quién es y lo que está haciendo aquí.
А если это незнакомец, то кто он такой, чтобы ты ему врал.
Si son extraños, ¿ para qué coño mentirles?
Он просто человек-бойня, вот кто он такой.
Es un matadero ambulante.
ТьI ведь знаешь, кто он такой?
¿ Sabes quién es?
Если начистоту, я не пойму, кто он такой.
No se lo que es, a decir verdad.
Откуда мне знать, кто он такой.
¿ Cómo saber quién es?
Кто такой охотник на ведьм? Кто он такой?
Pero, ¿ quién es ese Rastreador de Brujas?
- Спрашивал о Тристане. Кто он такой?
Habló de Tristan, ¿ quién es?
Да кто он такой, этот Нурхачи?
¿ Quién demonios es ese Nurhachi?
Я не знаю, кто он такой.
No se quién es el.
Послушай, Глен, я знаю, кто он такой.
Escucha, Glen, Sé quien es él.
Ну и кто он такой?
- Hai. ¿ Cómo era?
А кто он такой?
¿ Y quien se cree que es?
- Кто он такой? - Это мой младший брат.
Hace cinco años que no nos hablamos.
У меня болит голова от этого. Я не знаю кто он такой, но собирась все таки кого-нибудь обручить.
¡ No me importa quién sea... pero casaré a alguien hoy!
Кто он такой?
- ¿ Cómo es? - Pues...
Ведь знали ж, кто он такой. Знали, знали.
Robó tres botellas de vodka y me birló tres rublos.
А кто он такой?
Y ¿ quién es él?
Кто он такой?
¿ Quién será ese señor?
- Никто не знает, кто он такой.
Nadie sabe quién es.
Мне плевать кто он такой.
Me importa dos bellones quien sea!
- А кто он такой?
- ¿ Quién es?
И если я скажу вам, кто он такой, тогда вам не поздоровится.
Si le digo su nombre, usted se meterá en problemas.
Кто он такой, чтобы спрашивать Джэка Лукаса о чем-то?
¿ Quién es él para preguntarle nada a Jack Lucas?
Кто он такой?
Fui a todos los bares.
Кто он такой?
¿ Quién es el sujeto?
Шатался туда-сюда, не знал ни кто он такой, ни откуда пришел.
Se encontraba deambulando, no sabía quién era, ni de dónde venía.
Не знаю, кто он такой.
No lo sé. No lo sé. No sé quién es.
- Кто он такой?
- ¿ Y quién es, señor?
Кто он такой? - Я не пойму, он боксер или баскетболист?
¿ Es boxeador o jugador de baloncesto?
Кто он такой? До сегодняшнего дня я его не видел.
No lo conocía hasta hoy.
- Кто он такой?
- ¿ Quién es?
Да кто он такой вообще?
- ¿ Quién es este idiota?
и, наконец, "Да кто он вообще такой, этот Бог?"
y "¿ Quién es ese tal Dios de todos modos?"
Все те, кто желает, показать англичанам принесите мне одежду из Манчестера и Лидса, которую вы одеваете сегодня и мы зажжём такой огонь, что он будет виден из Дели и из Лондона.
Los que quieran que los ingleses vean tráiganme las telas de Leeds que hoy lucen y encenderemos un fuego que se verá en Delhi y en Londres.
Кто он такой?
¿ Quién es?
Да ни такой уж он и старый, ведь я был первым, кто его сделал.
No es uno de los viejos, porque fui el primero en hacerlo
- Кто же это такой? - Он наш друг.
- ¿ Quién demonios es ese?
Кто он, к черту такой?
¿ Quién diablos es?
Он положил мне в карман, а я этого не почувствовала? Кто вы такой и что это за типы были в гостинице?
¿ Quién es Usted, y quienes eran estos tipos en el hotel?
А ты, черт возьми, кто такой? Он не проявляет должного уважения к нашему полицейскому авторитету.
Estos hombres no tienen respeto por nuestra autoridad como policías.
Кто Вы такой, чтобы задавать вопросы? Кто он?
¿ Quiénes son ustedes para hacerme todas estas preguntas?
Вот кто он такой.
Es un éxito.
Наверное он не стал бы прятать его в такой глуши, если бы он хотел, чтобы кто-то его выкопал.
No lo ocultó en el medio de la nada si quiere que alguien lo desentierre.
- А кто он такой?
- ¿ Quién es él?
Я знаю, кто он такой.
Conozco a este hombre.
Я хотела сказать ему, кто такой Боб, так как думала, что он сможет помочь мне.
Quería decirle quién es Bob porque creía que podría ayudarme.
Кто он, думает, такой, чтоб говорить о деньгах, которые вы зарабатываете?
¿ Quién se cree que es, hablando del dinero que tú ganas?
Секундочку. Если твой ухажер - он, то кто ты такой?
Si él es quien va a salir contigo, ¿ quién eres tú?
Для тех, кто не знает, кто такой Карл Пилкингтон, он был продюсером, которого нам как бы дали, когда мы начали работать на Xfm.
Para aquellos que no conocen a Karl Pilkington, él fue nuestro productor las cosas que nos daban cuando por primera vez empezamos en XFM.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]