Мадам флоренс translate Spanish
41 parallel translation
Мадам Флоренс, без вашей помощи концерт не состоится.
Madame Florence, sin su ayuda... no habría concierto.
Мадам Флоренс не сможет больше прослушивать сегодня
Madame Florence lamenta no poder... escuchar a más candidatos hoy.
Немного важных моментов о жизни мадам Флоренс
Algunas sugerencias en cuanto a cómo Madame Florence hace las cosas.
В зале мадам Флоренс держит коллекцию стульев На которых сидели знатные особы
En el pasillo, Madame Florence mantiene una colección de sillas... en las que gente de renombre han expirado.
Мадам Флоренс обожает сендвичи
Madame Florence es... excesivamente aficionada a los sándwiches.
Если сможешь простить мадам Флоренс ее маленькие чудачества, то найдешь ее самой щедрой и восхитительной женщиной
Si puedes perdonar a Madame Florence... y sus pequeñas excentricidades, te darás cuenta de que ella es una muy... generosa y encantadora persona.
Я буду огорчен если мадам Флоренс станет объектом зависти
Estaría mortificado si Madame Florence... se volviera el centro de cualquier envidia.
Так как меня наняли сопровождать уроки мадам Флоренс, буду честен с Вами, мистер Бейфилд Я думаю, что мадам Флоренс нужно немножко больше подготовки прежде чем петь на публике
Bueno, pensé que estaba siendo contratado para... acompañar en las lecciones a Madame Florence. Voy a ser honesto con Ud., Sr. Bayfield, creo que Madame Florence... puede ser que necesite un poco más de preparación... antes de que cante en público.
Косме, Вы очень нравитесь мадам Флоренс она хорошо Вам платит и она знает, пожалуй, всех
Cosmé, Florence te aprecia, te está pagando bien y ella conoce... bueno, ella conoce a todo el mundo.
Вы уже бывали на концертах мадам Флоренс?
¿ Y ha asistido a uno de los... conciertos de Madame Florence antes?
Мадам Флоренс снова выходит на сцену? - Верно.
¿ Madame Florence subirá al escenario una vez más?
Браво, мадам Флоренс! Браво!
¡ Bravo, Madame Florence!
- Браво, мадам Флоренс!
- ¡ Bravo, Madame Florence!
Я не очень хорошо слышу, но уверена - мадам Флоренс волшебна
No escucho muy bien, pero sólo... creo que Madame Florence es mágica.
Я думал что вы с мадам Флоренс женаты
Es decir, yo... Pensé que Ud. y Madame Florence estaban casados.
Мадам Флоренс..
Madame Florence...
Это так любезно, мистер Бейфилд Раз уж мы говорим как друзья, могу я спросить, что у мадам Флоренс в портфеле?
Eso es amable de su parte, Sr. Bayfield. Ya que estamos hablando de una manera familiar, ¿ podría preguntar, qué es lo que...?
Мистер Бейфилд, просыпайтесь, мадам Флоренс здесь
Sr. Bayfield, despierte. Señor... Madame Florence está aquí.
- Мадам Флоренс, пожалуйста..
Madame Florence, por favor, por favor...
Спасибо, мадам Флоренс
¡ Caramba! Gracias, Madame Florence.
Нет, не нужно этого делать, мадам Флоренс
No, no necesita hacer eso, Madame Florence.
- Мадам Флоренс, я...
Madame Florence, yo puedo...
Мадам Флоренс, могу я спросить, как вы встретились с мистером Бейфилдом?
Madame Florence, ¿ le importa si pregunto cómo conoció al Sr. Bayfield?
Мадам Флоренс, он предан вам
Madame Florence... Él está dedicado a Ud.
Его звонок обрадовал мадам Флоренс
Puso a Madame Florence en uno de sus ánimos emocionados.
Мадам Флоренс здесь?
¿ Está Madame Florence aquí?
Я не могу играть в Карнеги-Холл с мадам Флоренс
No puedo tocar en el Carnegie Hall con Madame Florence.
Могу я поговорить с мадам Флоренс на секунду?
¿ Podría hablar con Madame Florence por un momento, Sr. Bayfield?
Конечно, мадам Флоренс.
Seguro que sí, Madame Florence.
Мадам Флоренс, они разносят зал! Вы должны выступать!
Madame Florence, están destruyendo... el lugar.
Вы будете великолепны, мадам Флоренс
Estará genial, Madame Florence.
Мадам Флоренс, вам нужно выходить
¡ Madame Florence, debe salir ahora!
Спасибо, мадам Флоренс
Gracias, Madame Florence.
Браво, мадам Флоренс!
¡ Bravo, Madame Florence!
Пойте, мадам Флоренс!
¡ Cante, Madame Florence!
Пойте, мадам Флоренс!
¡ Cante! ¡ Cante, Madame Florence, cante!
- Поздравляю, мадам Флоренс
Felicidades, Madame Florence.
Мадам Флоренс уже уснула
Madame Florence ya está dormida. Bien, bien.
Я должен напомнить, что мадам Флоренс Близкий друг Артуро Тосканини?
¿ Es necesario que le recuerde que Madame Florence... es una amiga personal muy cercana de Arturo Toscanini?
- Мадам Флоренс!
¿ Madame Florence?
О, мадам Флоренс!
Madame Florence.
флоренс 289
мадам 7427
мадам и месье 26
мадам госсекретарь 29
мадам роза 79
мадам секретарь 21
мадам президент 157
мадам мэр 52
мадам баттерфляй 17
мадам рено 17
мадам 7427
мадам и месье 26
мадам госсекретарь 29
мадам роза 79
мадам секретарь 21
мадам президент 157
мадам мэр 52
мадам баттерфляй 17
мадам рено 17