English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Маленькая дрянь

Маленькая дрянь translate Spanish

39 parallel translation
Ты - неблагодарная маленькая дрянь.
Mocosa malagradecida.
Маленькая дрянь.
Pequeña zorra.
Маленькая дрянь, симпатичная и умная.
Una linda chica muy simpática... e inteligente.
Вы не поверите, но тогда говорили, что он просто маленькая дрянь.
No lo creerás, pero entonces la gente decía que era un pequeño brujo.
Эта маленькая дрянь - не радио.
Ese "pequeño piojo" no es una radio.
Маленькая дрянь.
Pedazo de zorra.
Это ты вякнул, маленькая дрянь?
¿ Has sido tú, rata asquerosa?
Слушай, ты, маленькая дрянь. Когда-нибудь я тебя поймаю и ледорубом вырежу у тебя на спине свое имя.
Un día de éstos, voy a agarrarte y grabar mi nombre en la espalda con un punzón.
Ты маленькая дрянь! Я закончила с тобой!
He acabado contigo.
- Это не игрушки, маленькая дрянь.
¡ Esto no es un juego, zorrita!
Маленькая дрянь, вот ты кто!
¡ Pequeña perra, eso eres!
Маленькая дрянь!
Pequeña mocosa...
Вернись, маленькая дрянь!
- ¡ Regresa, mojoncito!
Ах ты маленькая дрянь... Во что вырядилась?
Pequeña... ¡ que carajo piensas que estas usando!
Маленькая дрянь с перьями, иди сюда!
Pequeño hijo de puta, ven aquí!
Позируй, маленькая дрянь!
¡ Que poses chingada madre!
- Что ты только что сказал про меня, маленькая дрянь?
¿ Qué dijiste de mí, pequeña zorra?
Ах ты, маленькая дрянь...
¡ Pequeña perra!
Иди и достань меня, ты, маленькая дрянь.
Ven por mí, pequeño bastardo.
Я тоже тебя ненавижу, маленькая дрянь.
También te odio, ¡ pedazo de mierda!
Ну-ка не дергайся, маленькая дрянь.
Quédate quieta, pequeña perra.
Вот маленькая дрянь.
Esa putita.
Заткнись, ты неблагодарная маленькая дрянь.
Cállate, estúpida ingrata.
Я могу преследовать тебя в свой худший день. Бу Ты маленькая дрянь.
Te encontraría hasta en mi peor día.
Неблагодарная маленькая дрянь.
Pequeña zorra desagradecida.
Хм, но ты точно знаешь как наброситься, в отличие от моей дочери, но у неё сильный характер, а ты всего лишь маленькая дрянь, зарабатывающая на жизнь, мелочно тявкая гадости о людях.
Hmm, pero seguro que sabes cómo ponerte en contacto, no como mi hija, pero ella es de carácter fuerte y tú eres solo un insignificante desperdicio que se gana la vida diciendo cosas muy inteligentes y rastreras sobre la gente.
Это опухоль просто маленькая дрянь.
Este tumor es solo un pequeño gamberro.
Где та маленькая дрянь, с которой я тебя видел?
¿ Dónde está esa pequeña dulce putita con la que te vi?
Куин, ах ты маленькая дрянь.
Quinn, cabroncete torturado.
Ты маленькая дрянь.
Pequeña zorra mugrienta.
Маленькая дрянь!
¡ Pequeña mierda!
Слушай, маленькая дрянь, если ты не уберешь этот чертов брандмауэр, я убью тебя.
Escucha, pequeña zorra, si no quitas ese maldito cortafuegos, te mataré.
Ты маленькая дрянь.
- ¡ Suéltenme! - Tú, perra.
Да, вали внутрь, маленькая дрянь.
Sí, lárgate dentro, cabrito.
А эта маленькая дрянь — фамильяр?
¿ Y esa pequeña cosa es su familiar?
Я сказал ему, " Натурель Ривера... не что иное, как маленькая испано-говорящая дрянь.
Le dije : "Naturelle Riviera no es más que una putonga sudaca aprovechadora".
Маленькая лживая дрянь.
Era una pequeña falsa de mierda.
Маленькая неблагодарная дрянь.
Pequeña zorra desagradecida.
♪ Ты просто маленькая завравшаяся дрянь, которая разрушает ♪ ♪ И хочет, чтобы мир сгорел ♪
* No eres más que una zorrita mentirosa que todo lo estropea * * y quiere que arda el mundo *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]