Мать говорит translate Spanish
234 parallel translation
и.. моя мать говорит, что она надеется, что когда я вырасту, то стану таким же хорошим человеком, как вы.
Mi madre dice que espera que cuando yo sea mayor, sea tan bueno como usted.
Твоя мать говорит то же.
Tu madre ya lo dice.
Твоя мать говорит, что вы вышли из дома в минувшую субботу и не вернулись. Салли был убита, в ту же ночь.
Su madre dice que salió de casa el sábado pasado, la mataron esa noche.
Вскоре после этого моя мать говорит, что я должна ночью уехать в Париж.
No mucho después... mi madre me anuncia que debo irme, de noche, a París.
К тому же моя мать говорит, что сидеть весь день дома и писать -... плохо для кожи.
Y mi madre dice que estar todo el día escribiendo estropea la piel.
Его мать говорит, что мы с ним дерёмся.
Su madre dice que nos peleábamos.
Mоя мать говорит, что так поздно есть - вредно.
Mi mamá dice que no es saludable comer tan tarde.
- Мать говорит, что они нарциссы,
Para mi madre son mariquitas
Мать говорит, что я росту дикой.
Mamá dice que crezco salvaje.
Что твоя мать говорит о плавании?
¿ Qué dice tu madre acerca de nadar?
А её мать говорит, что Аннабелль не влюблена в того парня.
Su madre dice que no está enamorada de ese chico.
Его мать говорит, что я плохо на него влияю.
Es su mamá. Dice que soy una mala influencia.
Но мать говорит, что если я потребую переезда к отцу,.. ... у моего отца будут большие неприятности.
Pero mi madre dice que, si pido ir a vivir con papá, le contará ciertas cosas al juez y mi padre tendrá problemas.
Итак, брокколи, мать говорит что вы мне очень полезны.
Bien, brócoli, mamá dice que eres bueno para mí.
Или нет, пойдём на бейсбольное поле, твоя мать говорит, что у тебя удар стал намного лучше, покажешь мне.
No, al... no, a la pista de béisbol. porque tu madre me dijo que tu swing es realmente bueno.
Он говорит : "Твоя мать дома?" Я сразу понимаю, что что-то не то.
Me preguntó : "¿ Está tu madre?" Ahí supe que algo andaba mal.
Ее мать, говорит, что вы осматривали ее в своей клинике.
Su madre dice que la reconociste en el dispensario de Seven Dials.
Приходит моя мать и говорит, что мне 20 лет.
Mi madre viene y me lo dice.
Мать Даде говорит, что я ее дочь.
La madre Dadá dice que soy su hija.
Моя мать хочет, чтобы я ей всегда обо всём рассказывал. Всё её рассказывать, подумать страшно! И каждый раз она говорит, что я не люблю её.
Mamá siempre quiere... que le cuente todo.
Но если мать хочет видеть тебя устроенным, она говорит : " Девушка интеллигентная, довольно красивая.
Al contrario pero las madres quieren verte estabilizado. Dicen, es una chica inteligente y bastante bella, ¿ por qué no te casas con ella?
Твоя мать, что она говорит обо мне?
¿ Qué dice de mí tu madre, ahora?
Она говорит про мою мать.
Ella está hablando de mi mamá.
"Мать" говорит, солнце всходит через 20 минут.
Madre dice que el sol saldrá dentro de 20 minutos.
Родовое проклятье свершилось, вроде... но тут неожиданно мать в комнату входит. И говорит : "если хочешь - иди погуляй, солнце светит, тепло, и на улице май."
Solo y demente en su prisión, apareció su madre inesperadamente en la habitación, le dijo, "si quieres, puedes salir a jugar está soleado afuera y es un día hermoso".
И Эгон говорит, что я не очень хорошая мать.
Y dice Egon que no soy una buena madre.
Винс говорит, что его мать эту штуку очень любила.
Vince dijo que su madre tenía una como ésta.
Там какая-то синьора говорит, что она твоя мать.
Hay una señora allá arriba que dice que es tu madre.
" Господи, господи, - говорит мать, рыдая, - теперь вы его бьёте.
"¡ Dios mío!", dice la madre. Yahora le pega.
Как говорит мать Боки, к нему нужно привыкнуть.
Es un gusto adquirido,'Boko'. Al menos eso dice su madre.
Гленн говорит, что они наверняка смогут поймать преступника.
Glen dice que ya tienen un sospechoso.
Я думала, что он говорит о мыслях, которые моя мать держит в секрете как личные, но он имел в виду то, что что-то происходит в ее метасознанни.
Creí que me hablaba de pensamientos que mi madre ocultaba, pero se refería a que a ella le fallaba la mente metaconsciente.
Мальчик говорит, "О, круто!" В следующей панели мать и сын занимаются сексом.
y el niño dice,''Oh, guay.''lo siguiente, mamá e hijo teniendo sexo.
Он говорит, что меня надо лечить, как мою мать.
- Cree que necesito cuidados como mamá
Ну а мать твоя как, говорит?
¿ Y tu madre?
Моя мать всё время спрашивает, куда мы собираемся на наш медовый месяц. Она говорит, что нам стоит поехать к Ниагарскому Водопаду.
Mi madre opina que deberíamos ir a las cataratas del Niágara.
Хейл говорит, что если кто-то и может поймать нас, так это - ты. Все уже на местах.
¡ Y todo el mundo atento!
"Идеализм - это не только удобное кресло", - как говорит мать.
"El idealismo no es simplemente una ocupación de alguien sentado en un sillón," para citar a mamá.
( Иван говорит ) Я тут прикинул : Мать письмо уже получила... Наверное едет.
Mi mamá seguramente recibió la carta... y viene en camino.
Мать к одному приехала. Вроде говорит договорилась
La madre de uno de ellos vino y dice que hizo un trato.
Говорит ей однажды мать :
Un día su madre dijo :
Не верь тому, что говорит мать.
No creas a tu madre.
Говорит Линн Сиэр, мать Коула.
Hola. Habla Lynn Sear, la mamá de Cole.
Что говорит ваша мать про методику "Соблазни и Погуби"?
¿ Qué siente acerca de Seduce y Destruye? ¿ Qué dice?
Когда он дуется, она не говорит с ним как мать.
Si él está mal, ella no le atosiga. Verá tantas miserias que tiene derecho a ello.
- Вы знаете, ваша мать постоянно говорит о детоубийстве.
Ahora no puedo. Su madre siempre habla de infanticidio.
Кстати Гоаулд, которого Арис поручил нам поймать, утверждает, что он ТокРа по имени Корра. Тебе это о чём-то говорит?
A propósito, el Goa'uld que Aris quería que atrapásemos dice ser un Tok'ra llamado Korra. ¿ Te suena?
... а потом в Николаевский банк зашел, спросил Громова Костю, мать-то записала все, а мне охранник, козел, говорит : нет такого.
... Luego me fui al Banco Nikolaevsky Y le pregunté a Kostya Gromov Mamá me dio la dirección Un guardia me dijo :
Когда мать советует ей быть поосторожнее, она смеётся и говорит :
Cuando su mamá le dice que tenga cuidado, ella se ríe y dice :
- Мать ваша говорит, я мало вас люблю.
Tu madre cree que no te amo suficiente.
Она должна называть меня Макихрэн. Так говорит моя мать, так как я камеристка.
Lady Lavinia dice que una mujer que viaja sin doncella no tiene dignidad.
говорить 346
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорит 3105
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорит 3105
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорите потише 26
говорит по 375
говорить о том 19
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите со мной 40
говорит по 375
говорить о том 19
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите со мной 40