English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мне нравится

Мне нравится translate Spanish

31,588 parallel translation
Мне нравится смена обстановки, но не надейся, что я начну помогать копам.
Me gusta el cambio de escenario, pero no hay forma de que ayude a la policía.
Он мне нравится.
Me gusta.
Я не знаю, что это, но мне нравится.
Ya volvimos. No sabemos qué es esto, pero lo amo.
Он мне нравится.
Me gusta él.
Ну, ты наверное, подумаешь, что это глупо, но мне нравится, когда мужчина исповедуется в производственных нарушениях.
Bueno, vas a pensar que esto es tonto pero me encanta que un hombre confiese a faltas en manufactura.
Мне нравится эта история.
Me encanta esa historia.
Ух ты, мне нравится эта рубашка.
Tío, me encanta esa camisa. ¿ Dónde la has comprado?
Мне нравится эта.
Me gusta este.
Курт, мне нравится, что ты переживаешь.
Kurt, me encanta lo preocupado que estás.
- Ты будешь учиться карате. - Мне нравится учиться.
Vas a aprender karate.
Мне нравится... и еще Анри ходил в элитную международную школу, поэтому у него нет акцента.
Me encanta... aunque Henri fue a un colegio de élite internacional, así que no habla con acento.
Мне нравится.
Me vale.
Мне нравится, что у тебя есть сын...
Me encanta que tengas un hijo...
мне нравится сидеть здесь и выдавать вам бланк за бланком?
¿ Crees que me gusta sentarme aquí entregándote formulario tras formulario?
Мне нравится.
A mí me gusta esta canción.
Мне нравится.
"Latas de sardinas". Me gusta.
Есть кое-что, что мне нравится в этом парне.
Hay algo que realmente me gusta de él.
Знаешь, мне нравится этот город... иногда.
Sabes, me encanta esta ciudad... algunas veces.
Мне нравится убивать.
Me gusta matar.
Джина, ты выглядишь как настоящая волшебница, и мне нравится.
Gina, pareces un mago original, y me encanta.
Мне нравится вот эта, в которой, правда не BMW-двигатель, а V8, но весь корпус сделан из джинсы.
A mí me gusta este, que también es un BMW, lleva un V8, pero la carrocería está hecha de tela vaquera.
Но больше мне нравится, как она там выглядит.
Pero lo que realmente me encanta es su aspecto en ella.
Мне нравится.
Me gusta.
— А мне нравится.
- Me gusta. Me gusta.
А мне нравится, потому что голландцы официально самые высокие люди на земле
Y a mí porque los holandeses son oficialmente la gente más alta de la tierra.
М : Мне это нравится.
Eso me encanta.
Когда я укуриваюсь на концерте, это ведь не значит, что мне не нравится группа
Cuando solía colocarme en conciertos, no significaba que no me guste la banda.
И я чувствую себя Марджери и мне это не нравится.
Y eso me hace sentir como Marjorie y no me gusta.
Мне он нравится.
Me gusta este tío.
Мне не нравится 25-летняя разница в возрасте. Вообще-то двадцать... два.
De hecho son 20... 2 - - 22.
Мне не нравится, что ты это знаешь.
No amo que sepas eso.
Мне не нравится, что мы ей показываем только нашу худшую сторону.
Me preocupa que sólo le estamos mostrando lo peor de nosotros.
Я просто... Я хотела измениться, как нравится мне.
Yo solo... quería un cambio, ya sabes, algo que yo eligiera.
Мне нравится.
Me gusta esto.
Мне лично, нравится ночная смена.
A mí personalmente me gusta el turno de noche.
Думаешь, мне это нравится?
¿ Crees que me gusta esto?
Если она ему нравится, я рада за него... но что-то в ней не даёт мне покоя.
Si le gusta, me alegro por él... pero tiene algo que no me acaba de gustar.
Прости, мне цвет не нравится.
Lo siento, Saxon. Me gustan más coloridas.
Что меня порадовало, потому что мне вполне нравится лайм-сода.
Lo que me hizo feliz, porque me apetecía bastante el refresco de limón.
Мне здесь не нравится.
Me siento incómoda.
А мне даже нравится.
Me gusta.
Скажем, он мне как Золушка мачехе нравится.
Es como tener un hijastro pelirrojo.
— Мне не нравится!
- ¡ No me gusta esto!
Мне не нравится запах палёных шин по вечерам.
No me gusta el olor de la goma quemada por la noche.
Из всех фильмов мне больше всех нравится "Пол".
De todas sus pelis, Paul es la que más me gusta.
Мне это не нравится.
No me gusta.
Мне уже не нравится этот обзорщик.
Esta persona ya me cae mal.
Но, и мне особенно нравится эта строка :
Pero, y esta es la cita que me encanta :
Как и многим, мне не очень нравится Porsche 911 и уж точно мне не нравятся люди, которые на них ездят.
Como a muchos, a mí no me gusta la idea del Porsche 911 y desde luego no me gustan las personas que los conducen.
Мне это не нравится!
¡ No me gusta esto!
Мне это нравится.
Me gusta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]