Мне она очень нравится translate Spanish
134 parallel translation
Ваша позиция может и старомодна, но мне она очень нравится.
Su actitud quizá sea anticuada, doctor, pero me agrada me agrada mucho.
И какой бы изобретательной ни была эта семейная защита, повторюсь - мне она очень нравится в конце концов, мы оба знаем, что вы, вероятнее всего, проиграете.
Y aunque tu defensa de la familia es ingeniosa y, repito, me gusta ambos sabemos que, al final, quizá pierdas.
Да, и мне она очень нравится.
Realmente me gusta.
Да, мне она очень нравится
Sí, me gusta.
Мне она очень нравится.
Me gusta bastante.
Мне она очень нравится, и...
Me gusta muchísimo y...
Мне она очень нравится...
Me encanta
Мне она очень нравится.
Me gusta de verdad. Me gusta mucho.
- Мне очень нравится Манон. Она такая красивая.
Me gusta mucho Manon, es muy guapa.
- Она мне очень нравится.
Me gusta mucho.
И к тому же она мне очень не нравится.
- Sí. No me gusta mucho mi trabajo.
Честно говоря, она мне очень нравится.
Respecto a Helen. Realmente me gusta mucho.
- Она мне очень нравится.
- Me gusta ese disco.
О, мне она очень нравится. И я не подавлен ею.
Y no me deprime para nada.
И ещё передай ей, что она мне очень нравится. Уходи...
Y dile que la aprecio, venga.
Вот что мне нравится в истории, она очень обнадеживает
Eso es lo que me gusta de la historia, es muy tranquilizante.
Она мне такой действительно очень нравится... Вам не кажется, что то, что Вы делаете-неприлично?
Osamu Akabori ( seudonimo ) nacido en 1972 estudiante de culinaria años como otaku : 9 mira, esto es llamado "secundaria Cybernetic"
Она мне очень нравится.
Me gusta muchísimo.
Она мне очень нравится.
- Sí, y me fascina.
Она мне очень нравится. Поэтому я не могу сделать шаг вперёд.
Soy incapaz de dar el primer paso.
Она мне очень нравится.
Yo altamente lo recomiendo.
Да, она была очень нежной, что мне очень нравится.
Sí. Bueno, ella era muy afectuosa, lo cual me gusta.
Она мне очень нравится, вобще-то.
Me gusta mucho.
- Ну, она мне не очень нравится.
- Ella no me gusta.
Я не знаю. Она очень мне нравится, и она правда милая, но...
Me gusta mucho y es muy simpática, pero...
- Да. Просто она мне очень нравится.
La aprecio mucho, eso es todo.
- Слушай, она мне очень нравится.
- Ella me gusta.
"Путешествие во времени" это очень важная книга... и она мне очень нравится.
Arruga en el Tiempo es un libro importante... y me gustó mucho.
она мне не очень-то нравится.
Creo que le gusto a esta Vikki. Ella podría gustarme.
Я понимаю, мы пару раз встретились, но не знаю... - Она мне очень нравится.
Ya sé que sólo hemos salido dos veces, pero, no sé creo que siento algo por ella.
Мне очень нравится разряд, который она пропускает через тело.
Me encanta la onda que envía por el cuerpo.
Она мне очень нравится.
Realmente me importa.
Наверно, мне просто она очень нравится.
Lo cierto es que me encantan.
Го - стратегическая настольная игра, возникшая в древнем Китае между 2000 и 200 годами до н. э. Она очень популярна в Азии, а благодаря развитию интернета быстро приобретает популярность во всём мире ( прим. ред. ). Да, мне нравится Го.
Sí.
Мне нравится моя жизнь Она у меня очень наполнена.
Me gusta mi vida. Un montón. Es muy satisfactoria.
Итак, обезьяна, она мне очень нравится, но тот другой парень - мне он не интересен.
Ahora, el simio, me encanta, pero el otro tipo, no me llega nada de él.
Берни, мне нравится Кэтрин Пайпер. И я очень хочу, чтобы она продолжала жить, шансы на что в твоей компании сократятся.
Deseo que siga con vida y si anda contigo, es menos probable que eso pase.
Она мне очень нравится, но это такие отношения, о которых надо молчать.
Me gusta de verdad esta persona pero es una relación que debo mantener en secreto.
Слушай, она мне очень нравится, Шон!
Mira, está en mi sangre, Sean.
Просто, она мне очень нравится
Es de verdad me gusta mucho.
И она мне очень нравится.
Si. Me gusta mucho.
- Нет, она очень милая. Мне нравится.
Le agradezco.
Нет, она мне очень нравится Могу я сказать честно?
¿ Puedo... puedo ser franca sobre algo?
Мне нравится думать, что она огромная, спасибо. И, к тому же, Пейтон она очень нравилась, не считая другие большие вещи, что у меня есть.
Me gusta pensar que es una frente espaciosa, gracias.
Она мне очень нравится, и твой голос.
Me gusta mucho ella, su voz.
Просто... просто она мне не очень нравится.
Sólo que... no me cae muy bien.
Она мне очень нравится.
Es genial.
Нет сомнений, милорд, что она не очень нравилась мне прежде, и ещё меньше нравится теперь!
¡ Ciertamente no gustaba de ella antes, ahora, gusto menos todavía!
Она мне очень нравится.
Me gusta mucho.
Она мне очень нравится.
Es mi favorita.
Так вот, по правде, она мне очень нравится.
La verdad es que me gusta mucho.
мне она не нравится 45
мне она тоже нравится 27
мне она понравилась 23
мне она нравится 119
мне она не нужна 51
мне она нравилась 20
мне она нужна 23
очень нравится 159
мне очень жаль 9052
мне очень приятно 142
мне она тоже нравится 27
мне она понравилась 23
мне она нравится 119
мне она не нужна 51
мне она нравилась 20
мне она нужна 23
очень нравится 159
мне очень жаль 9052
мне очень приятно 142
мне очень грустно 30
мне очень понравилось 124
мне очень неудобно 36
мне очень стыдно 98
мне очень нравится 217
мне очень тяжело 20
мне очень больно 62
мне очень плохо 36
мне очень повезло 88
мне очень 437
мне очень понравилось 124
мне очень неудобно 36
мне очень стыдно 98
мне очень нравится 217
мне очень тяжело 20
мне очень больно 62
мне очень плохо 36
мне очень повезло 88
мне очень 437