English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Можно мне попробовать

Можно мне попробовать translate Spanish

68 parallel translation
Можно мне попробовать?
¿ Puedo tocarlo?
Можно мне попробовать твоих печений - хо-хо или флейки-флик?
Amh... ¿ puedo comer uno de esos ho-hos o... flakey-flicks?
Можно мне попробовать?
¿ Puedo intentarlo?
Можно мне попробовать.
Déjame intentarlo.
Можно мне попробовать, Кев?
¿ Puedo probar tu bebida, Kev?
- Можно мне попробовать?
- ¿ Puedo hacerlo yo también?
А можно мне попробовать вина?
¿ Puedo tomar un poco de vino?
Можно мне попробовать?
- ¿ Te importa si pruebo una?
Можно мне попробовать?
- ¿ Me dejas probarla?
Можно мне попробовать кусочек?
¿ Crees que le pueda dar una mordidita?
А если я не выдержу, можно мне попробовать еще раз?
Y si no la supero, ¿ podría volver a intentarlo?
Можно мне попробовать?
¿ Puedo probarlo?
Можно мне попробовать?
¿ Puedo intentarlo yo también?
Можно мне попробовать?
¿ Te importa si lo pruebo?
Можете в нее не стрелять. Убивайте лучше плохих ребят. Можно мне попробовать?
Creo que Frank Herrera será un excelente jurado, ¿ no es así Sr. Cable?
Можно мне попробовать? А как его держать?
Voy a pegarle a esta mujer en la cabeza...
- Можно мне попробовать?
- ¿ Puedo probar?
- Можно мне попробовать?
- ¿ Puedo intentarlo?
- Можно мне попробовать?
- ¿ Puedo intentar con uno? - ¿ Estás segura?
Можно мне попробовать?
¿ Puedo probar un poco?
Можно мне попробовать?
- ¿ Puedo irme?
Можно мне попробовать?
¿ Me dejarías probar?
А можно мне попробовать?
¿ Me puedo sentar en la silla para masajes?
Можно мне попробовать одну из этих газировок?
¿ Puedo... probar uno de estos refrescos?
- Можно мне попробовать?
- ¿ Puedo?
- Можно мне попробовать?
- ¿ Puedo probarlo?
Паркер, это так здорово. А можно мне попробовать?
Parker, eso es genial. ¿ Puedo probar?
Можно мне попробовать?
¿ Me dejas darle un toque?
- О можно мне попробовать?
- Oh, puedo probar eso?
Ууууу. А можно мне попробовать немного этой чертовски классной сигареты?
¿ Puedo probar un poco de ese maldito buen cigarrillo?
Можно мне попробовать?
¿ Puedo intentar?
- А мне можно попробовать?
¿ Puedo probar?
Можно мне хотя бы попробовать тебя отговорить? - Брюс...
No me dejarás al menos tratar de convencerte de que no viajes.
Можно мне ещё раз попробовать?
Déjeme hacer otro, ¿ por favor?
Можно мне тоже попробовать?
¿ Puedo probarlo?
... я хочу попробовать. Всегда можно остановиться, но, кажется, мне нравятся парни ".
"Quiero volver a salir, pero me gustan los hombres."
Можно мне... попробовать?
¿ Puedo... esto, llevarme algo?
Можно мне попробовать?
¿ Puedo probar?
Можно и мне попробовать?
¿ Les importaría dejarme probar?
Можно мне попробовать?
Me voy a poner un vaso.
Папочка, а мне можно попробовать? Только когда тебе исполнится 21.
Papi, ¿ puedo tomar algo de eso?
Ну, можно иногда попробовать что-нибудь новенькое, вреда от этого не будет, как мне кажется.
Bueno, creo que no hace ningún daño probar algo nuevo de vez en cuando.
Можно мне попробовать? Спасибо.
¿ Puedo?
Мне можно попробовать?
¿ Me das una calada?
- А мне можно попробовать? Чуть-чуть...
- Crees que yo pueda beber un poco?
Можно мне попробовать еще раз?
¿ Puedo probar de nuevo?
Можно мне это попробовать?
Mmmm. ¿ Puedo probar?
Можно и мне попробовать это блюдо?
¿ Puedo tomar un plato de eso?
Можно мне еще попробовать?
¿ Por favor? ¿ Puedo intentarlo nuevamente?
Можно мне поговорить с прокурором, в смысле, попробовать убедить его пересмотреть обвинение в нападении на почве гомофобии?
¿ Puedo hablar con el fiscal... tratarlo de hacer recapacitar sobre acusarlo por un crimen de odio?
Тогда может и мне можно попробовать?
¿ Podría probar un poco antes de que se la regalemos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]