Мой сосед translate Spanish
449 parallel translation
Рад, что ты мой сосед!
¡ Me encanta tenerte como vecino!
Мой сосед.
Mi vecino.
Мой сосед стреляет как положено, но он косоглазый, как я уже говорил.
El tipo que estaba a mi lado disparaba acostado y era bizco, como te conté.
И вот... я слышу как мой сосед делает пять выстрелов.
Entonces... Entonces escuché que el tipo disparó cinco tiros.
Мой сосед постучал мне в стену. Но от этого мне не стало легче. Я почувствовал вдруг, что потерял мужество и расплакался.
Los golpes de mi vecino no me fueron de ayuda creo que perdí el valor un instante, y lloré.
Это мой сосед научил меня, но сначала я не очень верил в эту возможность, впрочем, вообще даже не верил.
Mi vecino me enseñó como, pero no lo lograba ni le creía... Presionar el gancho y la cremallera.
Ой, это же мой сосед.
¡ Ese es mi vecino!
- Ах да! Он - мой сосед.
- Sí, es mi vecino.
И лишь мой сосед, Гэтсби, стал исключением из этого правила.
Sólo Gatsby, mi vecino, sería la excepción.
Месье Гоше, мой сосед, стекольщик.
El Sr. Gauchet, mi vecino, cristalero.
- Мой сосед Спивента тоже.
A mi compañero Spiventa, también.
А это - мой сосед по комнате, Кент Дорфман.
Mi compañero de habitación, Kent Dorfman.
Он мой сосед!
¡ Es mi vecino!
- Иначе можно потерять форму. Ты же знаешь, сколько таких случаев. - Вот недавно мой сосед...
Porque creo que un hombre debe comenzar siempre de cero, es decir, volver a empezar, sino es aburrido seguir como al principio...
Мой патрон еврей, мой сосед еврей, мой шурин еврей.
Mi patrón esjudío, mi vecino es judío...
Мой сосед поставил у себя в спальне джакузи и соединил его трубами с бассейном для гребли во дворе.
Tengo un vecino que se instaló un jacuzzi en el dormitorio... y tiene un acueducto conectado a una piscina que está fuera, en el salón.
Мой сосед хочет работать над третьим актом.
Mi amigo y yo vamos a trabajar.
Даже притом, что ты делаешь собственную налоговую декларацию заходи, так как ты мой сосед.
- Quisiera que vengas.
Вы - мой сосед?
¿ Eres un vecino?
Мой сосед - мертв.
Mi vecino, muerto.
Мой сосед - Тоторо, Тоторо
Mi vecino Totoro. e
Мой сосед - Тоторо, Тоторо
Mi vecino Totoro, Totorom
Откроет волшебные двери мой сосед
La puerta mágica abre Mi vecino Totoro, Totoro
Играет на дудочке лунными ночами мой сосед
Toca la ocarina en noches de luna llena
Это мой сосед.
Es mi vecino de al lado.
Он просто мой сосед.
Sólo es el vecino de al lado.
Помните, я говорил про группу, где мой сосед играет?
Recuerdas... ¿ Te hablé antes del grupo de mi compañero de cuarto?
Посмотрите еще разок, сегодня мой сосед играет.
Tío, deberías comprobarlo de nuevo, porque es el grupo de mi compañero de cuarto.
После того, как я поговорила с тобой, мой сосед позвонил, и проиграл мне мои сообщения.
Después de hablar contigo, me llamó la vecina y me puso los mensajes.
Ну, вообще-то у меня была парочка прыщей. Но мой сосед дал мне свой "Clinique", так как он из...
Bueno, me han salido granitos... pero un compañero me prestó una pomada.
Я говорила тебе, Фред. Эту фотографию сделал мой сосед.
Fred, ya te dije, me la tomó el vecino de mi amigo.
Ты мой сосед. Такой персонаж должен быть.
Eres mi vecino, hay un personaje sobre ti.
Нет, это мой сосед.
No, es mi vecino de al lado.
- Нет, мой сосед по комнате Флойд...
- No, mi compañero de cuarto, Floyd...
- Джейн, это мой сосед, Креймер.
- Jane, él es mi vecino, Kramer.
Знаешь, Лолита, я и мой сосед открываем новый клуб.
Sabes, Lolita, mi vecina y yo estamos empezando un club nuevo.
Мой сосед, Лен Бейдсон. Я видел, он входил в комнату Си.
Es que a mi compañero de habitación, Len Bateson lo vi entrar en la habitación de Celia.
Когда она узнает, что он мой сосед, она ему расскажет, что я наделал.
Ahora le contará lo que hice.
Мой сосед поспорил на $ 5, что я не смогу.
Mi amigo apostó a que no cabría.
По моему, в центре были я, Стиво... и Боб, мой сосед по комнате... Героиновый Боб.
El líder era yo, Stevo... y Bob, mi compañero de cuarto - Heroína Bob.
- Он мой сосед.
- Es vecino mío.
Мой толстый, неуклюжий сосед, мистер...
Ese gordo y bulboso vecino mío, el señor...
А мой сосед по нижней камере?
¿ Mi vecino de abajo?
А пруд уже застыл ; сосед мой...
El estanque, ya helado ; mi vecino...
Что-то сосед мой мрачный.
Mi vecino parece apesadumbrado.
мальчик-сосед Альфред - он родился в мой день рождения
El chico al otro lado de la puerta se llama Alfred.
Мой новый сосед.
Mi nueva vecina.
Мой невежа-сосед.
Mi vecino fuera de onda.
- Да. Просто мой последний сосед...
- Es que mi último compañero de...
Это мой новый сосед - Эдди.
Mi compañero, Eddie.
Мой сосед никогда не убирается в доме
La casa esta muy desordenada. Mi compañero de cuarto nunca limpia la casa.
сосед 396
соседи 265
соседка 198
соседка сказала 18
соседей 39
сосед сказал 25
соседушка 61
соседству 91
соседи говорят 36
соседи сказали 28
соседи 265
соседка 198
соседка сказала 18
соседей 39
сосед сказал 25
соседушка 61
соседству 91
соседи говорят 36
соседи сказали 28
соседски 44
соседский дозор 19
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой сладкий 118
мой спаситель 43
мой сын 1289
мой сынок 32
мой старый друг 180
мой сон 17
соседский дозор 19
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой сладкий 118
мой спаситель 43
мой сын 1289
мой сынок 32
мой старый друг 180
мой сон 17