Нам нужно многое обсудить translate Spanish
65 parallel translation
- Нам нужно многое обсудить.
- Tenemos mucho de qué hablar.
- Нам нужно многое обсудить... Я чувствую что должен кое-что поменять.
Tina y yo hemos discutido mucho.
Мудило, давай рассказывай, нам нужно многое обсудить, а то каша-малаша образовалась.
Abre la boca, hijo de puta, tenemos algo que aclarar.
Нам нужно многое обсудить.
Tenemos mucho que hablar.
Пойдем, Токен. Нам нужно многое обсудить.
Vamos, Token, tenemos mucho de que hablar.
Нам нужно многое обсудить.
Tenemos mucho que discutir.
Нам нужно многое обсудить, Линкольн.
Tenemos mucho de qué hablar, Lincoln.
- Хорошо, нам нужно многое обсудить.
Hay mucho para hablar.
Нам нужно многое обсудить.
Tu y yo vamos a necesitar hablar una buena parte.
Нам нужно многое обсудить.
Hay mucho sobre lo que hablar.
Итак, я думаю нам нужно многое обсудить.
Supongo que tenemos mucho que hablar
Нам нужно многое обсудить.
Hay tanto de lo que tenemos que hablar.
Нам нужно многое обсудить.
Tenemos mucho de que hablar.
Я знаю, нам нужно многое обсудить.
Sé que tienes mucho para descifrar.
Что нам нужно многое обсудить, когда я вернусь.
Que tendremos mucho que hablar cuando regrese.
Нам нужно многое обсудить, и мы уже потеряли час.
Hay mucho de qué hablar y llevamos una hora de retraso.
Потому что нам нужно многое обсудить.
Porque tenemos mucho de lo que hablar.
- Бернини, нам нужно многое обсудить.
Bernini, tenemos que hablar de muchas cosas.
Нам нужно многое обсудить.
Quiero hablar urgentemente con vosotros.
Нам нужно многое обсудить.
Hay mucho de lo que tenemos que hablar.
А теперь, леди и господа, нам нужно многое обсудить.
Ahora, dama, caballeros, tenemos mucho de qué hablar.
Нам нужно многое обсудить.
Tenemos mucho de lo que hablar.
Нам нужно многое обсудить сегодня.
Tenemos mucho de lo que encargarnos esta mañana.
- Тогда нам нужно многое обсудить.
- Entonces tenemos mucho que hablar.
Нам нужно многое обсудить.
Tenemos mucho de qué hablar.
Джерри, нам многое нужно обсудить.
Jerry, hay muchas cosas que tenemos que tratar.
Нам многое нужно обсудить и я могу поговорить только с Вами. - О чём поговорить?
- Necesito hablar contigo.
Нам нужно... многое обсудить.
Tenemos mucho... de qué hablar.
Нам нужно очень многое обсудить...
Tendremos una gran oportunidad para charlar.
Генерал, я думаю, что нам многое нужно обсудить.
General, creo que tenemos mucho que discutir.
Нам многое нужно обсудить.
Bueno, tenemos mucho que hablar
Думаю, нам многое нужно обсудить.
Creo que tenemos mucho de lo que discutir.
Нам многое нужно обсудить, и мне будет не по себе, если вы будете стоять в течение всего разговора.
Hay mucho de qué hablar y se me haría incómodo teniéndote parada ahí.
Нам многое нужно обсудить.
Tenemos muchos negocios que discutir.
Как только приземлится мой самолет, я угощаю, потому что нам многое нужно обсудить. М-м-м! Вы без сомнения знаете, как доставить девушке удовольствие.
En cuanto mi avión aterrice, las bebidas corren de mi cuenta, porque tenemos mucho de lo que hablar.
Нам многое нужно обсудить.
Tenemos mucho de lo que hablar.
Нам с вами нужно многое обсудить.
Tenemos mucho de qué hablar.
Нам нужно обсудить многое из того, что предстоит.
Hay mucho de nuestro futuro a su vez en la discusión.
И нам нужно многое... обсудить.
Y tenemos mucho... que ponernos al día.
Но сейчас мне лучше, и нам нужно многое обсудить. Не думаю, что мы сможем сделать это.
No creo que eso nos hiciera bien a ninguno de los dos.
Мэр О'Коннел, кажется, опаздывает, но нам многое нужно обсудить, так что я начну.
El alcalde O'Connell parece llegar tarde, pero hay mucho que discutir, así que debería empezar.
Очевидно, нам многое нужно обсудить.
Bueno, obviamente tenemos mucho de lo que hablar.
Думаю, на самом деле нам многое нужно обсудить.
Creo que tenemos mucho de que hablar, en realidad.
- Нам многое нужно обсудить. - Да.
~ Tenemos mucho que discutir. ~ ¡ Sí!
Нам многое нужно обсудить.
Tenemos mucho de qué hablar.
Нам с Кэффри многое нужно обсудить.
Caffrey y yo tenemos mucho que discutir.
Нам многое нужно обсудить.
Tenemos mucho de que hablar.
Нам многое нужно обсудить.
Hay más cosas de las que tenemos que hablar.
Заходи, нам многое нужно обсудить
Pasa. Tenemos mucho de que hablar.
Нам многое нужно обсудить.
Tenemos mucho que discutir.
И нам все еще нужно обсудить многое.
Y seguimos teniendo muchas cosas que hacer.
нам нужно встретиться 48
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам нужно идти 548
нам нужно знать 200
нам нужно время 74
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам нужно идти 548
нам нужно знать 200
нам нужно время 74