Обнимитесь translate Spanish
19 parallel translation
Потом вы обнимитесь.
Entonces os abrazaréis.
А сейчас обнимитесь.
Ahora besense Udes.
Обнимитесь и скажите :
Así que dense un abrazo y díganse :
Обнимитесь.
Dejen que las lágrimas fluyan.
Обнимитесь.
- ¿ Listo?
Обнимитесь!
¡ Un abrazo!
Карен из Клиторпса. Они ответили так : "Поцелуйтесь и обнимитесь. Попробуйте снова через 15 минут."
Bien, quien esté allí... salga antes de que lo reventemos.
- ВОбще-то, она... - Обнимитесь.
- Pero ella no...
Давайте. Обнимитесь.
Dense un abrazo.
Обнимитесь.
Póneros juntos.
Просто... Просто обнимитесь или что-то в этом роде, ок?
Simplemente... vayan abrazando, ¿ de acuerdo?
- А теперь обнимитесь.
- Daros un abrazo.
Круто. Оставайтесь здесь и обнимитесь покрепче.
Quedaos con esas y esperad.
А теперь обнимитесь, сучки.
Ahora a abrazarse, zorras.
Обнимитесь просто.
Abrace a cabo.
Обнимитесь.
Abrazo.
Обнимитесь, вашу мать!
¡ Abrazo, hijos de puta!
Обнимитесь.
Abrácense.
Вы двое, обнимитесь уже наконец то?
¿ Podéis abrazaros ya?
обнимаю 80
обними меня 452
обнимашки 92
обними 45
обниматься 20
обнимемся 164
обними меня крепко 18
обними его 19
обнимите меня 31
обними меня покрепче 16
обними меня 452
обнимашки 92
обними 45
обниматься 20
обнимемся 164
обними меня крепко 18
обними его 19
обнимите меня 31
обними меня покрепче 16