Ой прости translate Spanish
1,772 parallel translation
Ой, прости, немного помялось.
Oh, lo siento, están un poco aplastadas.
Ой, прости. Хочешь, я его понесу?
¿ Lo cargo yo?
Ой, прости, прости, прости.
Lo siento.
Ой, прости. Я тебя утомил?
Lo siento, ¿ te aburro?
Ой, прости. Ты это ел?
Y también tú por comer eso.
- Ой, прости, он - доминиканец!
- ¡ Oh, lo siento, es dominicano!
Прости, ты о чем?
Perdona, ¿ hablas en serio?
- О-о, прости брат!
- Ottway. - Perdón, hermano.
- О, да, прости.
Ah, perdona.
О, дорогой, прости меня.
Cariño, lo siento.
О, прости за эту рифму.
Perdona por la rima.
О, прости, нет.
Perdón. No.
Ой, прости, это Вэнделл.
Perdón, es Wendell.
Боже, сколько любви в этой компании. О. Прости.
Tío, hay mogollón de amor en esta habitación Lo siento.
Прости, я не сказала тебе, что навожу справки о Лайонеле.
Lamento no haberte dicho que estaba investigando a Lionel.
О, я знаю, вы надеетесь на интервью у Лоис Лейн, но... Прости, блондиночка.
Uh, yo-sé que estás esperando a ser entrevistado por Lois Lane, pero- - lo siento, rubiecita.
Что ж, прости, что не хлопаю в ладошки этому плану, но ты должна понимать, что сейчас мы говорим, о жизнях Кларка и Оливера.
Bueno, siento que no esté animando el plan, pero te das cuenta que estamos hablando de las vidas de Clark y Oliver.
О, прости... Просто... мне нужно поспать.
Lo siento, es que... necesito dormir.
О, прости, я полагал, что переход от профессии актёра к преподавателю актёрского мастерства - это знак того, что чья-то карьера подошла к концу.
Oh, lo siento, creía que hacer la transición de actriz a profesora de actuación era la señal de que la carrera ha alcanzado el final del camino.
Ой, прости.
Oh, lo siento.
О, милая, прости меня.
Cariño, lo siento.
О, прости.
Oh, lo siento.
Прости. Я бы так себя не вёл, если бы речь шла не о наследии отца.
Perdón, yo no sería así si no se tratara del legado de mi padre.
О, ну прости.
Perdón.
Чт... А... Ой, прости, Энни.
Qué... Oh, lo siento, Annie.
О, прости, но ты мог бы не говорить Трою и Эбеду, что у нас сегодня было свидание?
Oh, lo siento mucho, pero, ¿ podrías no decirle a Troy y Abed que hemos salido esta noche?
- Ой, прости.
- Lo siento.
О, прости, Дьюи.
Lo siento, Dewey.
О, прости.
- ¿ Esta bien? - Sí.
О. Прости.
Oh lo siento.
Прости, что думала, что ты забыла о Маршалле.
Lo siento por pensar que habías olvidado a Marshall.
О, Паула, прости.
Paula, lo siento.
- О Чарли, прости меня.
- Oh, Charlie, lo siento.
Ой, прости... Мне так жаль...
LO SIENTO MUCHO.
Не знаю, о чем я думал. Прости.
Lo siento mucho.
О, Боже, прости меня.
Que Dios me perdone.
Прямо сейчас она рядом со мной, Ллойд, прости, что я не сказал тебе этого раньше, но она перенесла несколько микроинсультов, я все собирался позвонить тебе и сообщить о ее состоянии.
Está aquí conmigo, Lloyd y lamento no decírtelo antes pero tuvo una serie de pequeños derrames cerebrales. Estaba por llamarte para informarte de su situación.
- О, как там холодно. - Прости, что... это что было?
- Hace frío afuera.
Ой, прости.
Lo siento.
- О, прости.
- Oh, perdón.
Ой, нет, прости.
No, lo siento.
Прости, я заснул, пока ты о нём говорила.
Lo siento, me he quedado dormido mientras hablabas sobre él.
О, прости.
Lo siento.
О, прости, мам.Разве ему нужно твое разрешение?
Perdona, mamá. ¿ Necesita tu permiso antes?
Чувак, прости меня, я знаю уже поздно и твой отец слетит с катушек, но... помнишь, когда мы были детьми, мы говорили о том, что просто... хотели бросить это все нахер, сбежать и стать бродягами?
Tío, lo siento, sé que es tarde y que tu padre se va a volver loco, ¿ pero de acuerdas de cuando éramos niños y hablábamos de... mandar todo a la mierda, pirarnos y vivir en la carretera?
О, прости. - Здесь очень мило.
Lo siento...
А? Ой, прости, детка.
Lo siento, cielo.
Ой, прости, Дэйзи.
Oh, lo siento Daisy.
О, прости.
- Oh, lo siento.
О, да, прости, Кензи, я просто
oh si, lo siento Kenz, yo solo...
Еще раз прости, что у меня не вышло, но я думаю о тебе.
Siento mucho de nuevo que no pudiera hacerlo, pero estoy pensando en ti.
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
проститутки 113
простите меня 2486
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
проститутки 113
простите меня 2486
простить 68
простите за ожидание 30
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите нас 254
простите ее 24
простите за то 70
простите за это 114
простите за мой французский 19
простите за задержку 53
простите за ожидание 30
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите нас 254
простите ее 24
простите за то 70
простите за это 114
простите за мой французский 19
простите за задержку 53