English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Около семи

Около семи translate Spanish

132 parallel translation
Около семи я был у дома и заехал в гараж.
Llegué a casa a las 7 : 00 y aparqué en el garaje.
Было около семи.
Era cerca de las 7 : 00.
Около семи вечера я зашел в итальянский ресторан...
Anoche, a las 7 : 00, entré a un restaurante italiano para comer algo.
Чтобы достичь Иркутска нужно преодолеть около семи тысяч верст через территории, половина из которых находится под абсолютным контролем татар.
para llegar a Irkutsk hay que recorrer 7000 verstas, de las cuales al menos la mitad se encuentran bajo el control absoluto de las tropas sublevadas.
Ведь они говорили о драке между отцом и сыном, которая произошла около семи вечера.
¿ No dijeron algo sobre una pelea, una discusión... entre el padre y su hijo... a eso de las 7 : 00 esa noche?
Около семи. Ля Грюм, вы понимаете?
- ¡ Pero si es mi carnicería!
Подготовить торпедные аппараты. Дистанция : около семи миль.
Mándeme un informe al T.D.C. Distancia : unas siete millas.
- Расстояние около семи миль.
Distancia : cerca de 7 millas.
Около семи я встретился с Жаном, и мы позвонили, чтобы узнать, как ты.
Me encontré con Jean hacia las 7 y llamamos para ver cómo estabas.
В Пальмовом отеле, около семи.
En el Hotel delle Palme, esta tarde, hacia las 7.
Служанка обнаружила тело около семи,..
La sirvienta descubrió el cadáver alrededor de las 7 p. m.
Будет около семи швов.
Hacen falta unos siete puntos.
Это случилось на перегоне Кедровка-Березовая, около семи утра. Есаул ушел.
Por lo visto, eso ocurrió en el tramo de Kedrovka-Berezóvaya cerca de las 7 de la mañana.
- Около семи.
- Sobre las siete.
- Барри и я работали вместе около семи лет.
Barry y yo trabajamos juntos por 7 años.
- Около семи утра я пришел к дому мисс Оуэнс там была полиция.
Cerca de las 7 : 00 de la mañana fui al edificio de la Srta. Owens y estaba la policía.
'орошо. ≈ сли ты передумаешь, мы будем ужинать " " "забеллы" около семи.
Si cambias de idea, nosotros iremos a Isabella's como a las 7.
Пожалуй, начнём около семи.
Empezamos a eso de las 7 entonces.
Около семи, тогда?
Hacia las siete, entonces.
Один из заложников, маленький мальчик, около семи лет.
Uno de los rehenes es un niño de 7 años.
У парня сломано около семи костей в руке, между прочим... - не хотите ли дать ему аспирин или еще что-нибудь. - Мы вошли.
El tiene una mano herida, por cierto así que si quieren darle una aspirina o algo.
Увидимся около семи, да?
Nos vemos a las siete, ¿ no?
А если я за тобой заеду? Около семи?
¿ Qué tal si te recojo sobre las siete?
Значит около семи?
De acuerdo. ¿ Qué tal a eso de las 7 : 00?
- Я заберу тебя около семи. - Сначала где-нибудь поедим.
Pasaré por ti a las 7 : 00, comeremos antes.
Около семи тысяч долларов.
Estamos hablando de cerca de $ 7.000.
Во вторник около семи.
El martes como a las 7 : 00.
Нас было около семи.
Con unas siete personas, tú sabes.
- Около семи лет.
- Hemos estado aquí alrededor de siete años.
Около семи.
Unos 7 años.
Да, но мы возвращаемся около семи, и если захочешь поужинать и переночевать – мы будем здесь.
Sí, pero, uh... volveremos sobre las 7 : 00, así que si quieres cenar, pasar la noche... aquí estaremos.
Завтра, скажем, около семи.
Manana? A eso de las siete?
Вернусь около семи.
Volveré alrededor de las siete.
Я уехала в Кабур около семи часов.
Salí hacia Cabourg sobre las siete.
Негропластика занимает около семи часов и стоит примерно три тысячи долларов.
Negroplástia dura aproximadamente 7 hs. y cuesta unos 3 mil dólares.
Отдала около семи долларов.
por... siete dolares
Думаю, около семи лет.
Creo que siete años.
Время смерти Ванессы - понедельник, около семи вечера.
La muerte estimada de Vanessa fue el lunes a las 7 : 00 pm.
Около семи минут.
Sobre siete.
Около семи лет назад.
Eso ocurrió hace siete años.
Один героин убивает около семи сот человек каждый годь в Великобритании.
La heroína mata más de 700 personas al año solamente en Inglaterra.
Ему было около шестнадцати, значит около семи лет назад.
Cuando tenía 16 años. Hace siete años.
После того как я покинул презентацию Дориана, вчера вечером. Скажем, около семи.
Anoche, después de irme a la presentación de Dorian, a eso de las 19 : 00.
- Я вернулась домой около семи и провела остаток вечера в лаборатории.
Llegué casa a eso de las 7 y pasé el resto de la tarde en el cuarto oscuro.
- Древнегреческий маяк. - Что такое "маяк"? ( Фаросский ( Александрийский ) маяк - мраморная башня, выстроенная на острове Фаросе в Египте, около берегов Александрии. около 280 г. до н.э. Одно из семи чудес света - ред. )
- Palabra griega antigua para faro.
Около семи.
¿ 7 : 00?
"Красная Рыба Семи Звезд" была сегодня слишком большой. Она лучше, когда около 2 фунтов.
El pescado es demasiado grande, debe pesar un kilo por lo menos.
Скажем, около семи?
¿ A las siete?
Этот замок стоит где-то около... семи - семи с половиной миллионов.
Este castillo vale... yo diría, más o menos... siete, siete millones y medio.
Выдели ему большой кабинет около зала Семи Гномов.
Mañana, dile que está contratado de nuevo con un 50 % de aumento.
Я выехала из дома незадолго до семи, так что, думаю, было около пяти минут восьмого
Salí de la casa antes de las 7, así que supongo, unos 5 minutos después.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]