Около семи translate Turkish
97 parallel translation
Около семи я был у дома и заехал в гараж.
Yedi gibi evdeydim, garaja girdim.
Было около семи.
Saat 7 : 00 gibiydi.
Ведь они говорили о драке между отцом и сыном, которая произошла около семи вечера.
O gece saat yedide çocuk ve babası arasında bir tartışmadan, kavgadan bahsetmediler mi?
- Расстояние около семи миль.
- Uzaklık, yaklaşık 7 mil. - Anlaşıldı, efendim.
Около семи я встретился с Жаном, и мы позвонили, чтобы узнать, как ты.
Saat 7'de Jean ile buluştum. Nasıl olduğunu öğrenmek için telefon açtık.
Служанка обнаружила тело около семи,..
Akşam 7 sıralarında hizmetçi cesedi bulmuş.
Будет около семи швов.
Yaklaşık yedi dikiş atılacak.
Это случилось на перегоне Кедровка-Березовая, около семи утра.
Stepan'ı öldürmüşler. Kedrovka-Berezovaya arasında oldu.
- Около семи.
- Oh, yedi gibi.
Около семи лет назад, у него были некоторые деньги, которые он весьма успешно вложил в акции.
- Yaklaşık yedi yıl önce. Ama çok zengin. Borsada çok para kazanmış.
- Барри и я работали вместе около семи лет.
Barry ve ben 7 yıldan fazla çalıştık.
И мы не выходили, пока не пришли Джимми и Донован. Это было около семи, верно?
Jim ve Donovan gelip bizi tiyatroya götürene dek de evdeydik. 7 gibiydi sanırım...
Около семи.
7 : 00 gibi.
'орошо. ≈ сли ты передумаешь, мы будем ужинать " " "забеллы" около семи.
Fikrini değiştirirsen, saat yedi gibi Isabella's'nın orada oluruz biz.
Пожалуй, начнём около семи.
Tamam, yedide başlarız.
Конечно. Скажем, около семи?
Kesinlikle. 7 civarı diyelim mi?
Один из заложников, маленький мальчик, около семи лет.
Rehinelerin birisi 7 yaşında genç bir çocuk.
А если я за тобой заеду? Около семи?
Seni 7 : 00 civarı almama ne dersin?
Хорошо. Значит около семи?
Güzel. 7 suları diyelim mi?
Они клевые. - Я заберу тебя около семи.
Saat 7 gibi seni alırım.
Я не видела родных около семи лет, и мне кажется, что я должна сообщить им об этом лично.
Sanırım, onlara kendim söylesem daha doğru olur.
Около семи тысяч долларов.
Muhtemelen 7000 dolar civarında bir şey.
Во вторник около семи. Может позже.
Salı günü 7 gibi, belki biraz daha geç.
Нас было около семи. Друзья.
Yaklaşık yedi kişi birkaç arkadaşla.
- Около семи лет.
- Yaklaşık 7 yıldır buradayız.
Да, но мы возвращаемся около семи, и если захочешь поужинать и переночевать – мы будем здесь.
Yani akşam yemeği ve kalacak bir yer istersen burada olacağız. Gece kalacak yer için ödeme yapabilecek bir müşteri bulabilmeyi umuyorum.
Завтра, скажем, около семи.
Yarın iyi mi? Saat 19 : 00 nasıl?
Вернусь около семи.
Saat 7 gibi dönerim.
- Около семи.
Yedi gibi.
Я уехала в Кабур около семи часов.
Yaklaşık 07 : 00 de Cabourg'tan ayrıldım.
Негропластика занимает около семи часов и стоит примерно три тысячи долларов.
Negro-Plastik ameliyatı 7 saat kadar sürer ve kabaca 3000 $ tutar.
Отдала около семи долларов.
7 dolar falandı.
Время смерти Ванессы - понедельник, около семи вечера.
Vanessa'nın yaklaşık ölüm zamanı, pazartesi akşamı saat 19 : 00.
Какое у тебя время? Около семи минут.
Tur başına derecen kaçtı?
Про угрозу взрыва. Около семи лет назад.
Yaklaşık 7 yıl önceymiş.
Да, я присоединюсь к вам около семи.
Yedi gibi gelirim.
Около семи.
- 19 : 00 civarı.
Значит, увидимся около семи.
Öyleyse 7 : 00 de görüşmek üzere.
это женщина, которая носила тебе в своем чреве около семи с половиной месяцев.
Seni aşağı yukarı 7,5 ay karnında taşıyan kadın.
Теперь-то вы понимаете Вы могли бы спасти себя из многих позорных ситуаций, сохранить кучу времени и около семи швов, если бы просто поняли это немного раньше.
Eğer bunu biraz daha erken itiraf etmiş olsaydınız kendinizi bunca utançtan, bunca zaman kaybından ve yaklaşık 7 tane dikişten kurtarabileceğinizi şimdi fark ediyorsunuz.
Я был дома, наверное, около семи тридцати и оставался там всю ночь.
7 : 30 gibi eve geldim ve tüm gece evde kaldım.
Около семи?
7 iyi mi?
- Что-то около семи минут.
- 7 dakika civarı.
И в итоге у нас было около семи готовых песен для записи,
"Evet!" derdik. "Ama albümü yapmalısınız." diye devam ederdi. "Evet!" derdik.
Около семи, возможно.
Belki 7 gibiydi. Neden ki?
В фирменных магазинах - около семи.
Fiyatları yediye kadar gidiyor.
- Мне заехать около семи?
- Evet.
- Около семи.
- 7 : 00 civarı.
Но по его словам, она работала там около семи месяцев.
Ama orada yaklaşık 7 ay çalıştığını söyledi.
Думаю, около семи лет.
Sanırım yedi yıldır.
Большое удивление, что мы нашли, 10 лет назад теперь, состояло в том, что Вселенная очевидно убыстрялась в последней половине ее жизни, в течение прошлых семи миллиардов лет или около того, расширение было ускоренным.
Bundan 10 yıl once bulduğumuz büyük süpriz, tüm hayatının son yarısında evrenin açıkça hızlandığı, aşağı yukarı Son 7 milyar yıldır genişleme hızında artış var.
семинар 27
семи 29
около 2285
около двух часов 17
около месяца назад 62
около шести 21
около часа 82
около двух лет 19
около года 85
около недели назад 27
семи 29
около 2285
около двух часов 17
около месяца назад 62
около шести 21
около часа 82
около двух лет 19
около года 85
около недели назад 27